Re: [影音] 夢醒時分 鑑賞
看板SuperStarAve作者JokePtt (清風拂面過 伊人心中坐)時間13年前 (2010/08/07 21:03)推噓25(25推 0噓 19→)留言44則, 17人參與討論串2/2 (看更多)
忽然想聊聊陳淑樺 個人認為很少人把這首 夢醒時分 唱的很好
要知道這首歌一點都不難 可是為什麼怎麼唱都沒有陳淑樺經典??
也不是唱的不好 最主要是大部份唱的人都唱錯了
陳淑樺高音根本也沒有特別亮眼 唱的歌又大部份沒什麼技巧
為什麼她可以拿到好幾屆金曲天后??
原因在於她對歌曲情感的掌握度上 很有想法又細緻
最主要是她很有能力在歌曲裡鋪陳她想要的情感效果
以這首 夢醒時分 為例 這是其實並不是傷痛幽怨的歌
也不是傷心欲絕的歌 或是思念不已的心情
為什麼叫"夢醒時分" 陳淑樺唱出的感覺細細體會就知
是一個堅強的自己 正對著哭過傷痛過後的自己 訴說
有些事現在不必問 有些人現在不必等...
曲中聲音有都會女性的堅強臂膀 卻仍略略透著哭過傷透過的心情
勸說的堅強是她 處在傷痛聽自己聲音要堅強的也是她
所以為什麼是夢醒時分?? 因為自己跟自己提起了堅強 即便混雜的漸漸淡去的傷痛
傷痛終會過去... 有些事現在不必問 有些人現在不必等...
所以當初這首 夢醒時分 出來 馬上奠定她療傷天后的地位...
她這首要說很痛的苦痛唱出來也沒有 但是堅強的聲音卻帶的不少人走出失戀的傷痛
本身還殘留淡而不去的隱痛感 給了那些失戀的人同理心...
人很奇怪 失戀時 一點也不想聽痛的歌更痛 聽快樂的歌心酸
但這首堅強的自己對著隱痛的自己說的話 混合了情感與情境
總是讓人越聽越堅強 越聽隱痛越來越淡 最後隱痛習慣... 消逝
所以陳淑樺唱的 始終無法取代的經典...
因為很少歌手能掌握歌真正要表達的是什麼? 知道的也很難把它表現出來
一首歌裡雜揉兩種情感 卻不突騖的如同一人 這是要多少巧思設計??
多少細膩的表達能力 跟多少的理解才唱的出來...
很多條件比她好的歌手 也唱不出這首歌的治癒能力 這就是陳淑樺與眾不同之處
她很多歌都這樣 看似很上口 其實表現最突出的是她都會女子堅強的性格
但是很多情感都是隱隱約約透著 是會越聽越上癮那種...
比如 情關 http://www.youtube.com/watch?v=j9_b3wI-UJg
當然也有幽柔的一生守候 http://www.youtube.com/watch?v=mJECqaVRV00
甚至她唱的台語歌在90年代 早有秀蘭馬雅那種感覺
如 月夜愁 http://www.youtube.com/watch?v=pofLtisJ_cQ
大體來說 她歌向來都不是大鳴大放 情感鋪陳卻是很細膩深刻的
就連好幾首朗朗上口的歌 裡面都透著她想傳達的...
通常看歌名會知道 但是情感的韻味卻十足...
除了最後一張專輯 失樂園
以前小時候買怎麼覺得感覺不一樣 後來去聽真的不一樣
那是她可以直接聽出她感覺的強烈傷感 失樂園 愛來了都是...
http://www.youtube.com/watch?v=XoR8S5WQC7Q
慎點... 真的很痛....
然後她出完這張唱片從此就退出歌壇了.... So sad...
之後市面上再出的 都是她以前的精選.... So sad...
應該來說 現在在技巧泛濫的時代 歌手要學的
反而更應該是陳淑樺這種情感的表現
而不是已經浮爛的唱歌手法
補一下 比如說是不管原唱歌詞要表達的情感 情境
很多都隨意套一個roker R&B rap 花腔之類的....
但是不懂原唱要唱什麼的情感 甚至唱不出原唱的歌詞的感覺
真的有辦法把歌詞改編成 另一種符合詞意的歌曲 長傳嗎??!!
這是閱讀歌詞情感的能力不夠 也可能聽取的樣本 本來細緻的情感就不行
所以才覺得 多聽陳淑樺的歌 可能會更深刻了解情感的陳述的細緻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.232.216
※ 編輯: JokePtt 來自: 112.105.232.216 (08/07 21:06)
推
08/07 21:07, , 1F
08/07 21:07, 1F
推
08/07 21:08, , 2F
08/07 21:08, 2F
→
08/07 21:10, , 3F
08/07 21:10, 3F
→
08/07 21:11, , 4F
08/07 21:11, 4F
推
08/07 21:12, , 5F
08/07 21:12, 5F
→
08/07 21:12, , 6F
08/07 21:12, 6F
※ 編輯: JokePtt 來自: 112.105.232.216 (08/07 21:21)
→
08/07 21:14, , 7F
08/07 21:14, 7F
→
08/07 21:15, , 8F
08/07 21:15, 8F
推
08/07 21:22, , 9F
08/07 21:22, 9F
推
08/07 21:32, , 10F
08/07 21:32, 10F
推
08/07 21:41, , 11F
08/07 21:41, 11F
推
08/07 23:14, , 12F
08/07 23:14, 12F
→
08/07 23:14, , 13F
08/07 23:14, 13F
→
08/07 23:15, , 14F
08/07 23:15, 14F
推
08/07 23:59, , 15F
08/07 23:59, 15F
→
08/08 00:00, , 16F
08/08 00:00, 16F
→
08/08 00:01, , 17F
08/08 00:01, 17F
→
08/08 00:02, , 18F
08/08 00:02, 18F
推
08/08 06:48, , 19F
08/08 06:48, 19F
推
08/08 09:27, , 20F
08/08 09:27, 20F
→
08/08 09:27, , 21F
08/08 09:27, 21F
推
08/08 09:31, , 22F
08/08 09:31, 22F
推
08/08 09:42, , 23F
08/08 09:42, 23F
推
08/08 09:46, , 24F
08/08 09:46, 24F
推
08/08 11:21, , 25F
08/08 11:21, 25F
推
08/08 11:42, , 26F
08/08 11:42, 26F
推
08/08 11:53, , 27F
08/08 11:53, 27F
推
08/08 13:43, , 28F
08/08 13:43, 28F
→
08/08 17:27, , 29F
08/08 17:27, 29F
推
08/08 22:05, , 30F
08/08 22:05, 30F
推
08/08 23:02, , 31F
08/08 23:02, 31F
推
08/09 00:22, , 32F
08/09 00:22, 32F
推
08/09 01:16, , 33F
08/09 01:16, 33F
推
08/09 08:55, , 34F
08/09 08:55, 34F
推
08/09 09:02, , 35F
08/09 09:02, 35F
→
08/09 09:02, , 36F
08/09 09:02, 36F
推
08/09 09:38, , 37F
08/09 09:38, 37F
→
08/09 09:38, , 38F
08/09 09:38, 38F
→
08/09 09:39, , 39F
08/09 09:39, 39F
→
08/09 09:40, , 40F
08/09 09:40, 40F
→
08/09 09:41, , 41F
08/09 09:41, 41F
→
08/09 09:42, , 42F
08/09 09:42, 42F
→
08/09 09:43, , 43F
08/09 09:43, 43F
推
08/09 15:38, , 44F
08/09 15:38, 44F
討論串 (同標題文章)