[0503] 閒聊文
大家晚安
今天在看版上的文章時
在某篇推文看到
始源在收到飯給的禮物時 問了句 要我轉交給哪一個團員的嗎?
看到這裡時我心都疼死了 一種非常難過的感覺湧出
也許在別人眼中這件事沒啥大不了的
但這代表他一定遇到很多次要求轉交禮物的事
這麼善良 這麼有禮貌 這麼溫暖的阿崔
我真的無法想像他在說那句話時 心裡是否有落寞的感覺
但身為源飯的我 很想說
拜託 請不要把給A的禮物託給B轉交
這其實是不太得體的舉動
如果 我是說如果
你要給A的禮物 不小心遇到B 那就把禮物給B吧
對了 大家來幫阿崔應援吧
以下 大家來閒聊~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.2.58
推
05/03 00:01, , 1F
05/03 00:01, 1F
推
05/03 00:02, , 2F
05/03 00:02, 2F
推
05/03 00:02, , 3F
05/03 00:02, 3F
→
05/03 00:02, , 4F
05/03 00:02, 4F
→
05/03 00:03, , 5F
05/03 00:03, 5F
推
05/03 00:03, , 6F
05/03 00:03, 6F
推
05/03 00:03, , 7F
05/03 00:03, 7F
→
05/03 00:03, , 8F
05/03 00:03, 8F
→
05/03 00:03, , 9F
05/03 00:03, 9F
推
05/03 00:03, , 10F
05/03 00:03, 10F
推
05/03 00:03, , 11F
05/03 00:03, 11F
推
05/03 00:03, , 12F
05/03 00:03, 12F
→
05/03 00:04, , 13F
05/03 00:04, 13F
推
05/03 00:04, , 14F
05/03 00:04, 14F
推
05/03 00:04, , 15F
05/03 00:04, 15F
→
05/03 00:04, , 16F
05/03 00:04, 16F
推
05/03 00:04, , 17F
05/03 00:04, 17F
→
05/03 00:05, , 18F
05/03 00:05, 18F
推
05/03 00:05, , 19F
05/03 00:05, 19F
推
05/03 00:05, , 20F
05/03 00:05, 20F
→
05/03 00:05, , 21F
05/03 00:05, 21F
推
05/03 00:06, , 22F
05/03 00:06, 22F
推
05/03 00:06, , 23F
05/03 00:06, 23F
推
05/03 00:06, , 24F
05/03 00:06, 24F
推
05/03 00:06, , 25F
05/03 00:06, 25F
推
05/03 00:06, , 26F
05/03 00:06, 26F
→
05/03 00:06, , 27F
05/03 00:06, 27F
推
05/03 00:06, , 28F
05/03 00:06, 28F
推
05/03 00:07, , 29F
05/03 00:07, 29F
→
05/03 00:07, , 30F
05/03 00:07, 30F
→
05/03 00:07, , 31F
05/03 00:07, 31F
→
05/03 00:07, , 32F
05/03 00:07, 32F
推
05/03 00:07, , 33F
05/03 00:07, 33F
推
05/03 00:07, , 34F
05/03 00:07, 34F
→
05/03 00:07, , 35F
05/03 00:07, 35F
→
05/03 00:07, , 36F
05/03 00:07, 36F
→
05/03 00:07, , 37F
05/03 00:07, 37F
→
05/03 00:07, , 38F
05/03 00:07, 38F
→
05/03 00:07, , 39F
05/03 00:07, 39F
還有 1419 則推文
推
05/03 23:54, , 1459F
05/03 23:54, 1459F
→
05/03 23:54, , 1460F
05/03 23:54, 1460F
推
05/03 23:54, , 1461F
05/03 23:54, 1461F
推
05/03 23:54, , 1462F
05/03 23:54, 1462F
推
05/03 23:54, , 1463F
05/03 23:54, 1463F
推
05/03 23:54, , 1464F
05/03 23:54, 1464F
推
05/03 23:54, , 1465F
05/03 23:54, 1465F
推
05/03 23:54, , 1466F
05/03 23:54, 1466F
推
05/03 23:54, , 1467F
05/03 23:54, 1467F
推
05/03 23:54, , 1468F
05/03 23:54, 1468F
推
05/03 23:54, , 1469F
05/03 23:54, 1469F
→
05/03 23:54, , 1470F
05/03 23:54, 1470F
推
05/03 23:55, , 1471F
05/03 23:55, 1471F
推
05/03 23:55, , 1472F
05/03 23:55, 1472F
推
05/03 23:55, , 1473F
05/03 23:55, 1473F
→
05/03 23:55, , 1474F
05/03 23:55, 1474F
推
05/03 23:55, , 1475F
05/03 23:55, 1475F
推
05/03 23:56, , 1476F
05/03 23:56, 1476F
推
05/03 23:56, , 1477F
05/03 23:56, 1477F
推
05/03 23:56, , 1478F
05/03 23:56, 1478F
推
05/03 23:56, , 1479F
05/03 23:56, 1479F
推
05/03 23:56, , 1480F
05/03 23:56, 1480F
推
05/03 23:57, , 1481F
05/03 23:57, 1481F
推
05/03 23:57, , 1482F
05/03 23:57, 1482F
推
05/03 23:58, , 1483F
05/03 23:58, 1483F
推
05/03 23:59, , 1484F
05/03 23:59, 1484F
推
05/03 23:59, , 1485F
05/03 23:59, 1485F
推
05/03 23:59, , 1486F
05/03 23:59, 1486F
推
05/04 00:00, , 1487F
05/04 00:00, 1487F
→
05/04 00:00, , 1488F
05/04 00:00, 1488F
推
05/04 00:01, , 1489F
05/04 00:01, 1489F
→
05/04 00:01, , 1490F
05/04 00:01, 1490F
→
05/04 00:02, , 1491F
05/04 00:02, 1491F
→
05/04 00:03, , 1492F
05/04 00:03, 1492F
推
05/04 00:04, , 1493F
05/04 00:04, 1493F
推
05/04 00:05, , 1494F
05/04 00:05, 1494F
推
05/04 00:05, , 1495F
05/04 00:05, 1495F
推
05/04 00:09, , 1496F
05/04 00:09, 1496F
推
05/04 00:09, , 1497F
05/04 00:09, 1497F
推
05/04 14:59, , 1498F
05/04 14:59, 1498F
討論串 (同標題文章)