[心得] 天下有情人
很拉雜地寫一些心得(還有orgeat 大 與 hjoyce01312大的推文整理)
我個人很喜歡段大俠
(純粹私人原因,他的口音和我的天津好友一模一樣,感覺非常親切)
也覺得他是個很聰明的參賽者
挑滷蛋王子的歌來開發字正腔圓版本
還有每次唱歌之前都落落長的演講鋪梗...等等
(個人是覺得很有誠意,當然有人覺得他太多話)
加上那種老師教不來的歷練 看來在超偶要走到前五強沒問題
(我的理論一向是 進十強靠人氣 進五強靠能力 至於五強內的名次就要看林龍了(誤))
只是隱憂來自於段大俠的型和聲線實在太像周華健
剛剛把原曲和本週的音檔放在一起重複play
會恍神搞不清楚現在是段大俠唱還是周華健唱
滷蛋王子的梗和新鮮感又已經用完了
脫離了雙周之後 段大俠還能拋出什麼絕招
是接下來觀察的重點
板友提到的殷正洋等人也是一個不錯的選項
只是我個人覺得以段大俠到目前的選歌走向來看,
他不會安於通稱高音掛的歌手選曲,應該會多一點冒險精神
還有另外一點隱憂是
大俠有習慣性的音不準
牛仔很忙裡面的「不要麻煩了」的半音幾乎全部沒有出來
還有在天下有情人裡面的SOLO時 高音都會飄一下
我只是雞蛋裡挑點骨頭
超偶不是明日之星 重要的還是看整體氣氛
回到歌曲本身的評論
兩位的練習成果不用再多說
拍子、強弱、和聲通通都很棒
來談一下引起我注意的一些小細節
先說結論:Miu今天這個MVP實至名歸
光就這首歌來論 她的貢獻比段大俠大
1.在原唱錄音版裡面 吟唱的和聲那一段,
齊豫(連齊豫)都得用好幾層搭起來的混音法來呈現
當然齊豫絕對有辦法用單音來營造那個空靈感
但是要稱讚Miu的一點是
她單用現場的麥克風聲音就營造出來這種感覺
不靠和聲(我猜和聲小姐先生們要是要唱這一段大概會更吃力 音實在太高了)
只可惜氣不夠長 有偷偷斷掉一下
如果這一段可以全部拖滿過去 那就真的是perfect了
2.第一句時 Miu整句的強弱就已經開始做變化,
段大俠唱的是和聲 他一直沒有看Miu
但是Miu幾乎從頭到尾看著他
合唱的時候其實很忌諱不看對方
因為會不知道對方嘴型變化 不熟的話會搭不上
段的和聲聲音很大 可是Miu的聲音一直沒有被蓋掉
很像在驚濤大浪中 穩穩前進而沒被打翻的小船
段感覺這一次有點自己唱自己的
3.在這一首歌之前,我其實對朱俐靜的聲音並沒有記憶
所以不知道他擅長的音域是哪一塊,
不過今天這首歌 她幾次solo從中音轉高音都轉得很好
幾次「愛是~~」的低音都很到位
原曲主要的共鳴集中在鼻腔到頭腔
等於只要一直撐一口氣在鼻子那邊跑就可以了
只是要唱到「愛是」那兩個字時要把共鳴點調下來再上去
能夠每次都到位不走音 真的很不簡單
也看得出來Miu那天聲音狀況應該非常好
感覺這種聲音不是天天都唱得出來的
這一段表演就算放在近年來的選秀裡面也可以算是前五名的
我聽到Miu高音飆出來的時候真的差點落淚.....
******************我是分隔線******************************
拙文拋磚引玉 引來了orgeat大跟 hjoyce0131大的精闢見解和內行八卦
所以一起整理在這裡方便大家收看
orgeat大的高見
我倒是覺得朱在中間那一段開始"啊~~~"的地方時,啊的聲音太尖了點,
如果能再柔和一點會比較好..
話說幾乎男女合唱的歌本來就容易女聲的表現較突出,
(為什麼?我也不知道,但我聽過的幾乎都是這樣,除非那個女的太弱。
我猜大概是因為男女聲天生的差異性,
男聲通常比較適合襯底作合音,女聲比較適合當主線,
所以容易覺得女聲的表現較搶眼。
但如果反而變成男聲蓋過女聲,
那代表不是男聲太逾越,就是女聲太薄弱了..)
老實說我也是今天才比較注意朱。不過我還是覺得她的聲音
如果能再薄一點點、柔一點點就更好了
剛再去聽了一次周齊原唱的版本,發現確實是如原po所說,
一下子會突然分不清現在是段在唱還是周在唱。
不過我覺得周齊和段朱的版本還是有一個(我自己覺得的)明顯差異,
就是周的合聲稍嫌音量過小,至少在第二次repeat主歌之前是這樣,
結果變成有點是齊豫的獨唱,周變成小片段的合音且還不太明顯;
相對來説,我反而覺得段朱的版本還比較有二部合音的感覺,
段從一開始音量就不會過小,不會讓朱變成一開始就solo的情形,
男女的聲線混起來很和諧又飽滿,我覺得味道不輸周齊的版本,
周齊的版本齊豫的聲音實在太搶了,在男女聲的分配有點失去平衡..
hjoyce013大的專業八卦
因為看了這麼多討論 我才熊熊想起來
齊豫和周華健這首歌被滾石認為會大紅 但卻沒有
是因為後製時發現 兩個人聲線完全搭不起來
齊豫抽煙很兇 雖然天賦異秉(清透)但音量沒辦法大(宏亮)
(烏金亂入曰:他們齊家姊弟真的基因太好異於常人,
煙這樣抽麻辣這樣吃竟然可以維持這種音色)
齊豫的錄音方式用疊的(類似Enya) 才能製造空靈效果
但周華健的聲音一疊馬上見鬼了
於是折衷 變成我們現今聽到的版本
也就是用雙方爭峰的方式 製造一波未平一波又起的效果
講完了 所以我今天覺得阿段阿朱版本很棒 因為沒經後製
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.173.77
推
05/10 01:02, , 1F
05/10 01:02, 1F
推
05/10 01:02, , 2F
05/10 01:02, 2F
推
05/10 01:04, , 3F
05/10 01:04, 3F
推
05/10 01:05, , 4F
05/10 01:05, 4F
→
05/10 01:06, , 5F
05/10 01:06, 5F
推
05/10 01:08, , 6F
05/10 01:08, 6F
→
05/10 01:08, , 7F
05/10 01:08, 7F
→
05/10 01:08, , 8F
05/10 01:08, 8F
→
05/10 01:09, , 9F
05/10 01:09, 9F
推
05/10 01:10, , 10F
05/10 01:10, 10F
→
05/10 01:10, , 11F
05/10 01:10, 11F
推
05/10 01:10, , 12F
05/10 01:10, 12F
推
05/10 01:11, , 13F
05/10 01:11, 13F
→
05/10 01:11, , 14F
05/10 01:11, 14F
推
05/10 01:11, , 15F
05/10 01:11, 15F
→
05/10 01:11, , 16F
05/10 01:11, 16F
推
05/10 01:12, , 17F
05/10 01:12, 17F
推
05/10 01:13, , 18F
05/10 01:13, 18F
→
05/10 01:13, , 19F
05/10 01:13, 19F
→
05/10 01:14, , 20F
05/10 01:14, 20F
→
05/10 01:14, , 21F
05/10 01:14, 21F
推
05/10 01:15, , 22F
05/10 01:15, 22F
→
05/10 01:16, , 23F
05/10 01:16, 23F
推
05/10 01:16, , 24F
05/10 01:16, 24F
→
05/10 01:17, , 25F
05/10 01:17, 25F
→
05/10 01:17, , 26F
05/10 01:17, 26F
→
05/10 01:17, , 27F
05/10 01:17, 27F
→
05/10 01:19, , 28F
05/10 01:19, 28F
推
05/10 01:19, , 29F
05/10 01:19, 29F
→
05/10 01:19, , 30F
05/10 01:19, 30F
推
05/10 01:21, , 31F
05/10 01:21, 31F
→
05/10 01:22, , 32F
05/10 01:22, 32F
推
05/10 01:23, , 33F
05/10 01:23, 33F
→
05/10 01:23, , 34F
05/10 01:23, 34F
→
05/10 01:23, , 35F
05/10 01:23, 35F
→
05/10 01:23, , 36F
05/10 01:23, 36F
→
05/10 01:23, , 37F
05/10 01:23, 37F
→
05/10 01:23, , 38F
05/10 01:23, 38F
→
05/10 01:24, , 39F
05/10 01:24, 39F
還有 31 則推文
→
05/10 02:09, , 71F
05/10 02:09, 71F
→
05/10 02:09, , 72F
05/10 02:09, 72F
→
05/10 02:10, , 73F
05/10 02:10, 73F
→
05/10 02:11, , 74F
05/10 02:11, 74F
→
05/10 02:11, , 75F
05/10 02:11, 75F
→
05/10 02:11, , 76F
05/10 02:11, 76F
→
05/10 02:11, , 77F
05/10 02:11, 77F
→
05/10 02:12, , 78F
05/10 02:12, 78F
→
05/10 02:12, , 79F
05/10 02:12, 79F
→
05/10 02:14, , 80F
05/10 02:14, 80F
→
05/10 02:16, , 81F
05/10 02:16, 81F
→
05/10 02:16, , 82F
05/10 02:16, 82F
→
05/10 02:17, , 83F
05/10 02:17, 83F
→
05/10 02:18, , 84F
05/10 02:18, 84F
→
05/10 02:18, , 85F
05/10 02:18, 85F
→
05/10 02:19, , 86F
05/10 02:19, 86F
→
05/10 02:19, , 87F
05/10 02:19, 87F
→
05/10 02:20, , 88F
05/10 02:20, 88F
→
05/10 02:22, , 89F
05/10 02:22, 89F
推
05/10 02:25, , 90F
05/10 02:25, 90F
推
05/10 02:25, , 91F
05/10 02:25, 91F
→
05/10 02:26, , 92F
05/10 02:26, 92F
→
05/10 02:27, , 93F
05/10 02:27, 93F
→
05/10 02:28, , 94F
05/10 02:28, 94F
※ 編輯: wukin 來自: 219.71.173.77 (05/10 02:44)
推
05/10 07:47, , 95F
05/10 07:47, 95F
推
05/10 14:38, , 96F
05/10 14:38, 96F
推
05/10 14:51, , 97F
05/10 14:51, 97F
→
05/10 14:51, , 98F
05/10 14:51, 98F
推
05/10 14:54, , 99F
05/10 14:54, 99F
推
05/10 23:47, , 100F
05/10 23:47, 100F
→
05/10 23:47, , 101F
05/10 23:47, 101F
推
05/12 09:38, , 102F
05/12 09:38, 102F
→
05/12 09:39, , 103F
05/12 09:39, 103F
→
05/12 09:40, , 104F
05/12 09:40, 104F
推
05/13 22:53, , 105F
05/13 22:53, 105F
→
05/13 22:55, , 106F
05/13 22:55, 106F
→
05/13 22:56, , 107F
05/13 22:56, 107F
→
05/13 22:56, , 108F
05/13 22:56, 108F
推
10/20 10:31, , 109F
10/20 10:31, 109F
討論串 (同標題文章)