Re: [問題] 冒昧問一下 = =
我想瓊音是指超偶版的賭盤吧XD
她那句話大意是賭她贏的人都賠慘了
不過這有甚麼不得體地方?
在我看來反而像是不成功的自嘲
(瓊音果然是中文系的啊~)
如果要說甚麼不得體,大概是哭了,把氣氛弄得有點僵吧
不過不管怎樣,她果然是性情中人啊(比如之前唱情歌也很大氣XD)
能大笑,也能大哭
這才是符瓊音吶~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.22.70
→
01/18 02:06, , 1F
01/18 02:06, 1F
→
01/18 02:06, , 2F
01/18 02:06, 2F
→
01/18 02:06, , 3F
01/18 02:06, 3F
→
01/18 02:06, , 4F
01/18 02:06, 4F
噓
01/18 02:06, , 5F
01/18 02:06, 5F
我從來沒說過這樣的話,你是故意找渣的吧
→
01/18 02:06, , 6F
01/18 02:06, 6F
→
01/18 02:07, , 7F
01/18 02:07, 7F
推
01/18 02:07, , 8F
01/18 02:07, 8F
→
01/18 02:07, , 9F
01/18 02:07, 9F
推
01/18 02:07, , 10F
01/18 02:07, 10F
→
01/18 02:07, , 11F
01/18 02:07, 11F
→
01/18 02:08, , 12F
01/18 02:08, 12F
推
01/18 02:08, , 13F
01/18 02:08, 13F
→
01/18 02:08, , 14F
01/18 02:08, 14F
推
01/18 02:09, , 15F
01/18 02:09, 15F
撇開獎金不說,瓊音有二奶宿命要破啊,
她已經在回顧影片裡說了,外表可以努力,她要盡力做好
(大家都看到她的肚臍了不是~)
今天她在意的是辜負眾人的期望還有父母老遠來台觀賽吧
飛機票就不少錢了,還有旅途上的時間呢
→
01/18 02:09, , 16F
01/18 02:09, 16F
→
01/18 02:10, , 17F
01/18 02:10, 17F
推
01/18 02:10, , 18F
01/18 02:10, 18F
※ 編輯: ilkoculus 來自: 140.113.22.70 (01/18 02:17)
推
01/18 02:11, , 19F
01/18 02:11, 19F
→
01/18 02:11, , 20F
01/18 02:11, 20F
→
01/18 02:11, , 21F
01/18 02:11, 21F
→
01/18 02:12, , 22F
01/18 02:12, 22F
→
01/18 02:18, , 23F
01/18 02:18, 23F
→
04/06 12:54, , 24F
04/06 12:54, 24F
討論串 (同標題文章)