Re: [地雷] Kimmy部落格新文章

看板SuperIdol作者 (佛卡西尤)時間15年前 (2008/11/11 21:23), 編輯推噓13(13013)
留言26則, 15人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
這篇回文與此次事件討論無關 純粹以一位kimmy愛好者的立場 想嘗試理解她到底再說什麼 也想聽聽看大家對她文字的理解與我差距多少 她真是個可愛的迷 呵呵 : 轉載http://www.wretch.cc/blog/kimmy5727/12331970 : 刺眼 : 我的舌頭就高聲歌唱你心被蛇纏繞 : 發聲唉哼 我想唱出如同你被蛇纏繞一般的心情 卻只是哼哼唉唉 : 爭競強暴變亂的舌頭 : 漫過了我 因為這場強烈競爭所衍生出的暴亂言語 淹沒了我 : 這祭 有所憂傷 (我猜這是倒裝句) 祭這所有憂傷 : 不必看清 : 我就在你隱密處 遍地狗屎 不必看清楚 也能感受到你心深處其實遍地狗屎 : 小心了~ : 別被自己暗設的網羅裡 纏住腳 這句應該很好懂 : 起來! : 拔出那產難的帳篷 待骨頭散開時 我怎麼覺得這兩句有點黃啊? : (我去接電話,風好冷喔天氣) 根據kimmy特殊的倒裝句法 這句應該是說:天氣去接電話 喔喔 我好冷 -- kimmy真的是不可多得怪才 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.185.127

11/11 21:24, , 1F
我怎麼覺得好像根本沒解釋到XD
11/11 21:24, 1F

11/11 21:27, , 2F
沒解釋到+1
11/11 21:27, 2F

11/11 21:30, , 3F
沒解釋到 你盡力了XD
11/11 21:30, 3F

11/11 21:33, , 4F
kimmy的文章要古代神秘文字翻譯學者才能解啊..
11/11 21:33, 4F

11/11 21:48, , 5F
依然霧煞煞 Kimmy如果寫英文不知道會不會比較好懂 XD
11/11 21:48, 5F

11/11 21:51, , 6F
我笑了XDDD
11/11 21:51, 6F

11/11 21:54, , 7F
我有比較懂~辛苦你了
11/11 21:54, 7F

11/11 21:56, , 8F
你用哪家的線上翻譯?XD
11/11 21:56, 8F

11/11 21:56, , 9F
感覺倒裝應該是:風打給我我去接 他說今天好冷喔
11/11 21:56, 9F

11/11 22:15, , 10F
我的翻譯XD:我的舌頭就高聲歌唱著你被蛇纏繞的邪惡的心/發
11/11 22:15, 10F

11/11 22:15, , 11F
聲唉哼/這競爭強暴了我變亂的舌頭(指唱歌受到影響)/這祭典(
11/11 22:15, 11F

11/11 22:17, , 12F
賽or指有人被犧牲)之中有所憂傷/漫過了我/不必看清/我就在你
11/11 22:17, 12F

11/11 22:17, , 13F
我高聲歌唱,心被蛇纏繞的你只能唉哼←這樣如何....XD
11/11 22:17, 13F

11/11 22:18, , 14F
隱密處看到了遍地狗屎/小心了/別被自己暗設的網羅裡 纏(呼應
11/11 22:18, 14F

11/11 22:19, , 15F
前面的蛇)住腳/起來!拔出那難產的帳篷 待骨頭散開時(帳篷=
11/11 22:19, 15F

11/11 22:20, , 16F
子宮 有點浴火新生的意味) 我去接電話,風好冷喔這種天氣
11/11 22:20, 16F

11/11 22:28, , 17F
心被蛇纏繞的你只能唉哼 XD
11/11 22:28, 17F

11/11 22:30, , 18F
祭=祭典=比賽 漏掉了"比"orz
11/11 22:30, 18F

11/12 00:19, , 19F
李組長 快給我出來翻譯!
11/12 00:19, 19F

11/12 00:21, , 20F
推樓上XD
11/12 00:21, 20F

11/12 00:28, , 21F
公平不是萬能 沒有公平萬萬不能
11/12 00:28, 21F

11/12 00:28, , 22F
推錯篇
11/12 00:28, 22F

11/12 06:32, , 23F
祭=佐井=暗部<根>的員工=卡卡西小組成員
11/12 06:32, 23F

11/12 09:27, , 24F
說不定用某個翻譯軟體翻成外文後會顯示出其真意
11/12 09:27, 24F

11/12 09:28, , 25F
只是試起來還蠻花時間的
11/12 09:28, 25F

11/12 22:54, , 26F
看來kimmy的文章要看得懂歷史本文的人才能解答..
11/12 22:54, 26F
文章代碼(AID): #196OT1sk (SuperIdol)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #196OT1sk (SuperIdol)