[閒聊] Injustice 手機版中譯...

看板SuperHeroes作者 (路西瓜)時間8年前 (2015/09/27 14:46), 8年前編輯推噓6(6011)
留言17則, 7人參與, 最新討論串1/1
我想大家都知道,Injustice 的手機版大陸翻譯爛到無以復加。 不過平常也只是看看主要角色, 最近偶爾心血來潮,翻起其他卡片...一看之下不禁目瞪口呆 最好是她很慈祥啦 XD http://imgur.com/5yVn18q
這個忍者直譯好好笑(不算翻錯啦)......XD 應該是上忍中忍下忍三隻一組的吧我想 http://imgur.com/ghme20j
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.54.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1443336375.A.664.html ※ 編輯: luciferii (111.243.54.167), 09/27/2015 14:50:38

09/27 15:20, , 1F
這是卡牌遊戲嗎?遊戲名字是什麼? 想玩~
09/27 15:20, 1F

09/27 16:11, , 2F
就 Injustice: Gods Among Us 手機版啊
09/27 16:11, 2F

09/27 16:16, , 3F
挖 感覺出好多新腳色喔 等換手機在重來下
09/27 16:16, 3F

09/27 20:44, , 4F
慈祥奶奶就照翻而已啊有甚麼好笑
09/27 20:44, 4F

09/27 21:33, , 5F
這個腳色的名字本來就是反諷啊XD
09/27 21:33, 5F

09/27 22:34, , 6F
哈,對耶,我一直記成把她記成 Granny Goddness
09/27 22:34, 6F

09/28 11:40, , 7F
animated 可以翻成活力四射...
09/28 11:40, 7F

09/28 11:42, , 8F
Ra's al ghul翻成Ra's阿爾古爾
09/28 11:42, 8F

09/28 11:42, , 9F
白眼都翻到背後了
09/28 11:42, 9F

09/28 11:43, , 10F
不過還是有不錯的啦,empowered minions翻成得勢寵臣
09/28 11:43, 10F

09/28 11:44, , 11F
是說,台灣有專門在討論這個手遊的嗎?目前都看百度貼
09/28 11:44, 11F

09/28 11:44, , 12F
吧,覺得還是想看繁體字
09/28 11:44, 12F

09/28 13:06, , 13F
手遊版需要討論的資料應該不多吧
09/28 13:06, 13F

09/28 14:33, , 14F
請問一下 我怎麼不能下載阿QQ 什麼錯誤481的 有人遇到
09/28 14:33, 14F

09/28 14:33, , 15F
過嗎? 想玩載不了
09/28 14:33, 15F

09/28 15:00, , 16F
台灣就算有討論 八成內容也不會簡中來得多吧
09/28 15:00, 16F

09/28 15:00, , 17F
用GOOGLE 翻譯硬轉成繁體 將就一下吧
09/28 15:00, 17F
文章代碼(AID): #1M1v2tPa (SuperHeroes)