Re: [情報] FB_復仇者聯盟_分數計算方式更新消失
※ 引述《Lice0424 (Lice)》之銘言:
: Red in the Ledger(紅色總帳?不會翻):白皇后、蜘蛛女、黑寡婦、鷹眼、
: 猩紅女巫、黑貓
試著翻譯一下。
Red in the Ledger 字面上的意思應該是指帳本裡的紅字,
暗指曾經虧欠過某人的事情,
有可能是實質的,有可能是情感上的,
而 red 又跟紅色的血有關,
所以這裡恐怕是指一些人命上、
誰害死了誰心中的虧欠一類的事情。
電影復仇者裡面,
黑寡婦救回鷹眼跟他吐露真心話的時候,
黑寡婦說她 I've got red in my ledger,
一方面安慰鷹眼、
你被心控,所以你殺了一些好人,我也是,我們都背了一堆人命債,
這個典故直接來源應該是此處。
所以這個加分的組合應該是她們曾經在漫畫裡面殺了(非常大量?)人,
或者是像是黑寡婦與鷹眼這樣的 pair ,
可能剩下那四位兩兩又有什麼典故之類的,
這就要請美漫的前輩解釋一下了。
所以 Red in the ledger 也許可以翻成"血債"一類的詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
07/25 20:04, , 1F
07/25 20:04, 1F
推
07/25 20:05, , 2F
07/25 20:05, 2F
→
07/25 20:07, , 3F
07/25 20:07, 3F
→
07/25 20:11, , 4F
07/25 20:11, 4F
→
07/25 20:20, , 5F
07/25 20:20, 5F
→
07/25 20:29, , 6F
07/25 20:29, 6F
推
07/25 20:53, , 7F
07/25 20:53, 7F
推
07/25 21:44, , 8F
07/25 21:44, 8F
推
07/25 22:39, , 9F
07/25 22:39, 9F
→
07/26 00:35, , 10F
07/26 00:35, 10F
→
07/26 23:05, , 11F
07/26 23:05, 11F
推
07/27 03:18, , 12F
07/27 03:18, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):