Re: [閒聊] 嘗試做了幾個燈團的簽名檔
列一下對岸漢化組用的翻譯 有押韻喔
先是以前就有人貼過的綠燈誓詞:
白晝朗朗,黑夜茫茫.
魑魅魍魎,無所遁藏.
邪徒奸黨,懼吾神光.
綠燈長明,萬世光芒!
※ 引述《tsaiwaichen (虫)》之銘言:
(抱歉為了對照方便引用你的原文但刪掉翻譯 請原諒)
黃
: In blackest day, in brightest night
: Beware your fears made into light
: Let those who try to stop what's right
: Burn like my power... Sinestro's might!
黑晝茫茫,白夜朗朗.
異徒亂黨,畏吾神光.
怖火焚葬,逆我者亡.
恐懼為源,塞氏威權!
: 紅燈
: With blood and rage of crimson red
: Ripped from a corpse so freshly dead
: Together with our hellish hate
: We'll burn you all... That is your fate!
滾燙熱血糧紅怒,
取自未寒屍骨處.
深仇大恨烹肺腑,
鑄得汝輩黃泉路!
: 橘燈
Eh?
厄?
: 藍燈
: In fearful day, in raging night
: With strong hearts full, our souls ignite
: When all seems lost in the War of Light
: Look to the stars, for hope burns bright!
懷懼日,泛痛夜.
熊熊心火退凜冽.
眾皆失於戰火劫,
仰觀群星—希望之光永不滅!
: 靛藍
: Tor lorek san, bor nakka mur
: Natromo faan tornek wot ur
: Ter Lantern ker lo Abin Sur
: Taan lek lek nok - Formorrow Sur!
: 無法翻譯.....
無法翻譯...
: 紫燈
: For hearts long lost and full of fright
: For those alone in Blackest Night
: Accept our ring and join our fight
: Love conquers all with violet light!
驚怕迷惘兩心連.
至黑之夜難獨眠.
纖指入戒換妝顏.
世間孤愛紫光填!
: 黑燈
: The Blackest Night falls from the skies
: The darkness grows as all light dies
: We crave your hearts and your demise
: By my black hand... The dead shall rise!
至黑之夜遮天日.
此消彼長暗吞光.
剜心攝魂汝命斃.
亡靈複出—黑手役!
--
阿餅酥:Hal Jordan,芭蕉選擇了你,默唸誓詞,並把芭蕉放進耳朵裡。
Hal:啥小!?
【綠燈獨角獸-次回,香蕉軍團之戰!】
Sinestro:我發現,要放進耳朵,比起芭蕉來說香蕉是更好的選擇!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 98.14.117.247
推
06/25 22:19, , 1F
06/25 22:19, 1F
推
06/25 22:47, , 2F
06/25 22:47, 2F
推
06/25 22:59, , 3F
06/25 22:59, 3F
推
06/25 23:56, , 4F
06/25 23:56, 4F
→
06/25 23:56, , 5F
06/25 23:56, 5F
→
06/25 23:58, , 6F
06/25 23:58, 6F
→
06/25 23:59, , 7F
06/25 23:59, 7F
推
06/26 16:02, , 8F
06/26 16:02, 8F
→
06/26 20:30, , 9F
06/26 20:30, 9F
→
06/26 20:30, , 10F
06/26 20:30, 10F
推
06/26 20:38, , 11F
06/26 20:38, 11F
→
06/26 20:38, , 12F
06/26 20:38, 12F
推
07/01 14:48, , 13F
07/01 14:48, 13F
→
07/01 14:50, , 14F
07/01 14:50, 14F
討論串 (同標題文章)