Re: [金兔] 作者獎-九把刀
看板Sucknovels作者victoria0401 (Szu-Ying)時間12年前 (2012/02/11 23:03)推噓32(32推 0噓 53→)留言85則, 16人參與討論串2/2 (看更多)
: 推 rabbit2010:嗯 了解了 那我就以他的個性來評論刀子的作品 02/11 07:03
: → rabbit2010:我看他的小說覺得內容很多都很速成 02/11 07:03
: → rabbit2010:有一些題材好像是新聞看到後 就即插即用 02/11 07:04
: → rabbit2010:有不少人是一本書要寫好幾年 甚至10年 02/11 07:04
: → rabbit2010:而他就..........也許跟他直率的個性有關吧 02/11 07:05
: → rabbit2010:偏偏最近的作家有些是這樣 我真懷疑出版社的眼光 02/11 07:06
: 推 rabbit2010:喔 我想表達的是 有些人真的花了很多心力寫作 02/11 13:38
: → rabbit2010:作品的品質真的不一樣 02/11 13:38
: → rabbit2010:台灣太多速成小說 和外國的一些文學比 真的差很多 = =" 02/11 13:38
: 推 rabbit2010:不知道 拿魔戒...OR日本的白色巨塔等等..的作品和台灣 02/11 13:41
: → rabbit2010:和台灣比 會不會標準太高@@"? 02/11 13:41
: → rabbit2010:最近的王者之路的作者寫這本寫了10年= =" 超久 02/11 13:43
: 推 rabbit2010:在這裡小吐一下 月與火犬這本 這本...唉 02/11 14:00
: → rabbit2010:從頭到尾吐點太多 多到我想吐都有點無力 02/11 14:01
: 推 rabbit2010:看來又是我表達不清楚 02/11 21:05
: → rabbit2010:其實國外的文學題材很廣泛 而且刻畫很多都很不錯 02/11 21:06
: → rabbit2010:像是劇情的安排 人物的情感描寫等等 02/11 21:06
: → rabbit2010:反觀台灣 很多題材的故事描會真的不夠深刻 02/11 21:07
: → rabbit2010:如果已社會寫實主義的作家 像侯文詠 我覺得還OK 02/11 21:08
: → rabbit2010:但是台灣作家的作品很多一看 我真的直搖頭 囧 02/11 21:08
: → rabbit2010:我道現在看過的翻譯小說 和台灣小說比 ... 02/11 21:09
: → rabbit2010:我幾乎找不出來 台灣有哪些作品能和國外的比較= =" 02/11 21:10
: → rabbit2010:我這樣講可能會讓人以為 我崇洋媚外甚麼的= =" 02/11 21:11
: → rabbit2010:可是我真的有比較 有差啦= =" 02/11 21:12
: → rabbit2010:回W大 我想表達的是 有作家為了花很多時間構思一個作品 02/11 21:13
: → rabbit2010:但台灣近期 我看到有些作家 出書極快. 02/11 21:15
: → rabbit2010:((抱歉 我又要婊一次月與火犬) 像這種書 出書很快 02/11 21:15
: → rabbit2010:但是故事的質量 真的..........嗯.............. 02/11 21:15
: → rabbit2010:不知道我這樣 表達O不OK? 還是說 大家真的認為 02/11 21:18
: → rabbit2010:國內作家很NICE? 02/11 21:18
: 推 rabbit2010:再讓我囉嗦一下(槓 我知道我很囉唆XD) 02/11 21:26
: → rabbit2010:其實對台灣的小說還是抱著一種恨鐵不成鋼的心情 02/11 21:27
: → rabbit2010:當然都是希望能夠越來越好 02/11 21:27
深有所感,乾脆來回一篇文XD
但這篇比較針對小說出版現象討論(吧),假如不符小吐版版規請告知,我會自D
關於許多作家出書很快導致質量很差,我對這點還滿同意的
當然有的作家比較厲害,可以在短時間內構思出極好的內容,
不過就目前來看,這樣的作家非常稀少
我個人覺得這種不斷炒短線的現象有點像台灣的線上遊戲界XD
在極短的時間內推出一款新作品
但其實遊戲的戰鬥模式、世界觀、職業設定等等都只是換湯不換藥
放個精美的遊戲圖或戰鬥影片什麼的來吸引短期玩家趁熱賺錢
這些玩家當然很快就膩了,於是公司又推出另一款只把模組改掉的遊戲繼續炒短線
(我對線上遊戲的研究其實不深,如果我有說錯或類比錯誤請指正)
小說也是一樣的
作為讀者,我們不斷看到情節相似的作品
賣美少年、賣美少女、賣後宮、賣打打殺殺、賣吸血鬼、賣殺手、賣總裁、賣麻雀變鳳凰
、賣一夜之間成為武俠高手、賣校園......
有不少小說劇情基本上已經被類型化了
作者像被趕上架的鴨子一樣不斷地「寫」出新作品來炒短線
但其實都只是把不同的設定和被類型化的劇情像七巧板一樣拼來拼去而已
畢竟在短時間內沒辦法生出多複雜多精采多叫好的劇情
而功力不到家的作者拿到老梗大綱當然也寫不出有深度的作品
既然大家都心知肚明這些小說其實不怎麼樣,
那為什麼作家們還是照著這種模式狂寫呢?
當然是因為讀者吃這套
有的讀者吃設定,只要是美少年/吸血鬼/奇幻/BL耽美/雙馬尾蘿莉我都收!
有的讀者吃作家名氣,只要是九把刀/水泉/御我/護玄我都收!
這下作者跟出版社可樂了,反正只要照著這種模式寫就會有一定的客群
死忠讀者開心,作者也寫得爽
不用動腦就可以躺著賺,何樂而不為呢。
以上婊的是水泉和九把刀這種隨便寫隨便賺因此腦袋裡的雜草越長越多的作家
以及日本大部分的輕小說
(比如說,魔法人力派遣公司、零之使魔、笨蛋測驗召喚獸之類幾千幾百萬部作品)
至於月與火犬我不熟,不太確定作者出書很快是因為什麼樣的情況XD
(也很有可能是被出版社逼的,一些截稿日宣傳期之類的原因?)
不過我想強調的是
「出書很快→質量很差」這套公式,並非只有台灣會出現
同樣的,我們也絕不能一竿子打翻台灣的小說界
認為全台灣的作者都是出書很快寫作很沒內容,
而國外的作家就全都比台灣的作家要好
外國的月亮就比較圓,這種想法一定是錯的。
(沒錯,我其實是想來為台灣的小說護航...雖然上面不知不覺吐槽了某幾人XDDDDDD)
就如同我上面所舉的輕小說這個例子
我們眼中看到的是日本出產了不少精彩、叫好又叫座的輕小說
可是不可忽略的是,也有許多日本作家陷入類型化小說或是速成小說的窠臼
歐美奇幻小說也是一樣的
有多少歐美奇幻小說都採用了吸血鬼或是魔法學校或是糟糕我一時想不出來吐不下去了的
設定啊?
幹,那個叫史蒂芬妮‧梅爾的作家光是某天晚上做了個夢,就一口氣寫了四部曲來歌頌愛
德華長得有多帥,來狠賺全世界寂寞少女的零用錢耶!明明就只是個俗到爆的吸血鬼言情
小說(而且中間還硬拉了一個狼人來玩3P)!!!
幹,有多少可憐少女看到俊美吸血鬼這個設定就尖叫一聲昏倒!
啊......離題了
那為什麼我們會有一種翻譯小說就是比台灣小說要好,而台灣小說好像爛到不能再爛的錯
覺?
我個人覺得有兩個主要原因
1) 台灣這麼小人這麼少,作家數量比不過海外,當然作品數量也比不過海外
2) 一種惡性循環:大家都覺得翻譯小說比較好看,所以大家都只看翻譯小說,所以出版社
都主打翻譯小說,所以大家都只剩翻譯小說可以看
在這種情況下,台灣本土小說寫得再好,也是非常難以生存的
當然也就更容易被淹沒在出版的浪潮裡
總而言之...好累啊,好像打太多了...我比較想說的是
就現況來看台灣的小說界創作狀況不甚理想
可是身為讀者的我們絕不能就這樣退縮XD,畢竟讀者也是小說生態的一環
讀到爛作品就上來盡全力吐槽鞭屍(?),但也請給認真的作家們一點支持吧
我相信還是有很NICE的本土作家默默地在浪潮中等待的XD
也許哪一天,我們就會挖到令人驚嘆的作品了
至於台灣的文學和國外的文學,又是另外一回事了......
(力氣用盡Orz)
(嗯?為什麼我寫一寫好像變成在呼籲大家多買一點本土小說啥的Orz)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.230.12
推
02/11 23:25, , 1F
02/11 23:25, 1F
推
02/11 23:27, , 2F
02/11 23:27, 2F
→
02/11 23:27, , 3F
02/11 23:27, 3F
推
02/11 23:27, , 4F
02/11 23:27, 4F
→
02/11 23:27, , 5F
02/11 23:27, 5F
→
02/11 23:28, , 6F
02/11 23:28, 6F
→
02/11 23:28, , 7F
02/11 23:28, 7F
推
02/11 23:33, , 8F
02/11 23:33, 8F
推
02/11 23:34, , 9F
02/11 23:34, 9F
→
02/11 23:34, , 10F
02/11 23:34, 10F
→
02/11 23:35, , 11F
02/11 23:35, 11F
推
02/11 23:41, , 12F
02/11 23:41, 12F
→
02/11 23:42, , 13F
02/11 23:42, 13F
→
02/11 23:42, , 14F
02/11 23:42, 14F
→
02/11 23:43, , 15F
02/11 23:43, 15F
→
02/11 23:45, , 16F
02/11 23:45, 16F
推
02/11 23:56, , 17F
02/11 23:56, 17F
→
02/11 23:56, , 18F
02/11 23:56, 18F
推
02/12 00:01, , 19F
02/12 00:01, 19F
推
02/12 00:02, , 20F
02/12 00:02, 20F
→
02/12 00:02, , 21F
02/12 00:02, 21F
→
02/12 00:02, , 22F
02/12 00:02, 22F
→
02/12 00:09, , 23F
02/12 00:09, 23F
→
02/12 00:09, , 24F
02/12 00:09, 24F
→
02/12 00:10, , 25F
02/12 00:10, 25F
→
02/12 00:10, , 26F
02/12 00:10, 26F
推
02/12 00:10, , 27F
02/12 00:10, 27F
→
02/12 00:14, , 28F
02/12 00:14, 28F
→
02/12 00:14, , 29F
02/12 00:14, 29F
推
02/12 00:14, , 30F
02/12 00:14, 30F
→
02/12 00:15, , 31F
02/12 00:15, 31F
→
02/12 00:15, , 32F
02/12 00:15, 32F
推
02/12 00:42, , 33F
02/12 00:42, 33F
→
02/12 00:43, , 34F
02/12 00:43, 34F
嗯,同意這點
推
02/12 00:46, , 35F
02/12 00:46, 35F
推
02/12 01:27, , 36F
02/12 01:27, 36F
真想知道秘密這本書到底寫了什麼讓R君這麼恨XDXDXDXDXD
推
02/12 02:39, , 37F
02/12 02:39, 37F
→
02/12 02:39, , 38F
02/12 02:39, 38F
推
02/12 07:21, , 39F
02/12 07:21, 39F
啊,我只大略翻過第一、二集,所以就照這兩集的印象來講
之所以覺得魔法人力是一部速成小說
因為我覺得,魔法人力就是一部把流行要素都寫進去但其實劇情不怎樣的作品XDDDD
奇幻魔法很流行,所以就打著「集合了各式各樣魔法!」的噱頭
但說穿了就是沒有新意,也玩不出什麼有趣的花樣,
魔法的運用都只是照抄一些淺薄的設定就結束了
比如居爾特魔法就是榭寄生飛鏢飛來飛去
十二魔神要發動好像很辛苦很累的樣子但也只是口頭帶過,沒多久就被敵人秒掉了,
完全不知道為什麼金髮大小姐一副自己超厲害的樣子
貓屋敷帶了一大群貓看起來只是耍萌用的,沒什麼用途
大概巫女小妹妹還比較有用處一點吧,不過也只是作者想到的時候讓她去祓除個什麼一下
反正從頭到尾大家只要知道主角眼睛很威很帥又很痛(?)就可以了
人物設定也很死板純賣萌(連賣萌都很死板)
無用但是身邊總聚集一堆人挺他的主角
正經八百的眼鏡娘,從小就暗戀主角
傲嬌金髮千金大小姐,對每個人都充滿敵意唯獨對主角是特別的
清純可愛的小巫女
影薄的貓控,但沒辦法公司裡總要有個男的來平衡一下
(而且這傢伙連控的對象和表現方式都很沒創意)
而第一集的劇情就是
哇原來我老爸有個魔法公司我要繼承家業
哇公司裡有怪咖
哇公司裡有正妹
哇我被硬逼著去當社長超討厭的啦但是有正妹可看好像還不錯
哇有個可怕的女生追著正妹轉學到日本來了而且還想謀殺我
但這個妹也滿正的,臉紅心跳一下
哇公司的生意要被正妹二號搶了,展開奪還...確保生意大作戰
結果發現生意的目標就是正妹二號的魔化老爸
哇魔化老爸好威我們被打得唏哩嘩啦
不過沒關係我們還可以去打第二次
哇我用妖精眼就突然開竅然後就贏了
哇公司裡的正妹跟我是青梅竹馬而且還暗戀我,但我超遲鈍的所以我什麼都不知道
這種大綱......
大概一星期,不,三天就可以寫出來了吧...不,搞不好根本就沒有所謂的大綱...
結果從頭到尾最有趣的就是書名
我期待的魔法互毆(?)作戰根本就超無腦而且一點都不有趣......
這樣我連要承認我買過這本都覺得超恥的啊......
咦?默默地吐完了一本作品?Orz
※ 編輯: victoria0401 來自: 220.135.230.12 (02/12 10:46)
推
02/12 11:36, , 40F
02/12 11:36, 40F
→
02/12 11:37, , 41F
02/12 11:37, 41F
→
02/12 11:38, , 42F
02/12 11:38, 42F
推
02/12 11:43, , 43F
02/12 11:43, 43F
推
02/12 12:08, , 44F
02/12 12:08, 44F
推
02/12 12:11, , 45F
02/12 12:11, 45F
→
02/12 12:11, , 46F
02/12 12:11, 46F
→
02/12 12:12, , 47F
02/12 12:12, 47F
→
02/12 12:13, , 48F
02/12 12:13, 48F
→
02/12 12:13, , 49F
02/12 12:13, 49F
→
02/12 12:14, , 50F
02/12 12:14, 50F
推
02/12 12:14, , 51F
02/12 12:14, 51F
→
02/12 12:15, , 52F
02/12 12:15, 52F
→
02/12 12:16, , 53F
02/12 12:16, 53F
→
02/12 12:16, , 54F
02/12 12:16, 54F
→
02/12 12:17, , 55F
02/12 12:17, 55F
→
02/12 12:19, , 56F
02/12 12:19, 56F
推
02/12 12:27, , 57F
02/12 12:27, 57F
推
02/12 12:32, , 58F
02/12 12:32, 58F
推
02/12 12:39, , 59F
02/12 12:39, 59F
推
02/12 12:49, , 60F
02/12 12:49, 60F
推
02/12 12:52, , 61F
02/12 12:52, 61F
→
02/12 12:53, , 62F
02/12 12:53, 62F
→
02/12 12:54, , 63F
02/12 12:54, 63F
推
02/12 17:20, , 64F
02/12 17:20, 64F
推
02/12 18:01, , 65F
02/12 18:01, 65F
推
02/12 20:21, , 66F
02/12 20:21, 66F
→
02/12 21:43, , 67F
02/12 21:43, 67F
→
02/12 21:43, , 68F
02/12 21:43, 68F
→
02/12 21:44, , 69F
02/12 21:44, 69F
→
02/12 21:45, , 70F
02/12 21:45, 70F
推
02/12 22:16, , 71F
02/12 22:16, 71F
→
02/12 22:18, , 72F
02/12 22:18, 72F
→
02/12 22:20, , 73F
02/12 22:20, 73F
→
02/12 22:20, , 74F
02/12 22:20, 74F
→
02/12 22:20, , 75F
02/12 22:20, 75F
推
02/13 07:29, , 76F
02/13 07:29, 76F
→
02/13 07:29, , 77F
02/13 07:29, 77F
→
02/13 07:30, , 78F
02/13 07:30, 78F
→
02/13 07:30, , 79F
02/13 07:30, 79F
→
02/13 15:54, , 80F
02/13 15:54, 80F
→
02/13 15:55, , 81F
02/13 15:55, 81F
→
02/13 15:55, , 82F
02/13 15:55, 82F
推
02/15 20:13, , 83F
02/15 20:13, 83F
→
02/15 20:13, , 84F
02/15 20:13, 84F
→
02/15 21:35, , 85F
02/15 21:35, 85F
討論串 (同標題文章)