[少年] 妖精的尾巴之-你在哭什麼?
我滿喜歡妖精的尾巴
可以是因為對聖石小子也滿有愛的
所以很容易將角色投射到相應的對象去
之前有人分析過
真島浩和鳥山明一樣都是天才型的漫畫家
他們都是創造了角色之後
再由角色自己發展接下來的故事
也因此他們的故事架構都會很鬆散
內容都跳來跳去
也時候彼此都沒啥關聯
但總會引人入勝
真島浩在畫聖石小子的時候也是
前面的鋪陳跟最後畫出來的東西都沒啥關係
但也真的很好看
也畫出了我心目中相當經典的
殛克的犧牲自我橋段
妖精的尾巴其實也差不多
故事內容和鋪陳都跳來跳去的
但也都在我可以接受的範圍內
雖然7年後的設定現在看起來實在是很牽強又沒有必要
但我還是相信作者會把它導回正途的
我還在想7年後要做什麼轟轟烈烈的事
結果是~結果是
我們去參加運動會吧!!
我們要證明我們是最強的工會
好吧
這還在我接受的範圍
參加格鬥大賽本來就是少年漫畫的固定公式
但是上禮拜的那一話真的是戳到我的吐點了...
明明就是和交通工具有關的比賽
納茲還硬要參加
在得了超低的名次後還說了一些感人肺腑的話?
最後大家都哭成一團
但是我看來看去
我還是不知道你們在哭什麼....
明明知道是自己不擅長的項目
明明知道自己的工會處在絕對的劣勢
還硬要參加比賽
然後在自己真的不行的時候
講一些激勵人心的話
讓大家哭成一團
甚至讓觀眾都感受到妖尾的精神?
完全忘了他這樣可能會讓公會陷入危機
(雖然已少年漫畫的常態
主角的爛決定通常不會影響到最後的結果
不信的話可以看看正在打仗中的隔壁棚)
如果把這一段換到現實中大概就像是
中華隊參加世界棒球經典賽
遭遇到韓國的時候
狀況超級不好的投手甲
不聽教練的勸硬要先發
結果被韓國隊ㄎㄠ了三支滿貫砲CALL GAME了
韓國隊的教練終於看不下去而問這位投手說:
"我問你
台灣為什麼要參加這個大賽呢?
台灣過去對於這種東西是不放在心上的
棒球的實力也好
這種國際賽的東西也好也好
我所知道的中華隊
怎麼講呢
總有自己的特色
當別人要爭奪亞洲第一的時候
卻只要要打贏中國"
這位被打爆的中華隊投手氣若游絲的回答
"當然是為了球迷啊!
十幾年來他們一直支持著我們
不論打線多麼死屍
不管投手失在多分
即使被日韓的球迷冷嘲熱諷
他們依然支持著我們
為了這些球迷我必須要讓你見識到
台灣的棒球從來沒有停止殺豬公!!!!!!!
我們一直都有在進步的!!!!!!!"
當你從電視看到這一幕的時候
你會想關電視還是感動到痛哭流涕= =?
我只能說妖尾的主角群們開始有中二話的傾向了...
講一句實在話
漫吐版的中二代表只要有鳴人跟佐助就夠了
納茲千萬不要來淌渾水啊....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.19.83
推
03/28 23:26, , 1F
03/28 23:26, 1F
推
03/28 23:26, , 2F
03/28 23:26, 2F
→
03/28 23:26, , 3F
03/28 23:26, 3F
→
03/28 23:27, , 4F
03/28 23:27, 4F
推
03/28 23:29, , 5F
03/28 23:29, 5F
推
03/28 23:30, , 6F
03/28 23:30, 6F
推
03/28 23:33, , 7F
03/28 23:33, 7F
推
03/28 23:34, , 8F
03/28 23:34, 8F
推
03/28 23:38, , 9F
03/28 23:38, 9F
→
03/28 23:39, , 10F
03/28 23:39, 10F
推
03/28 23:44, , 11F
03/28 23:44, 11F
→
03/28 23:49, , 12F
03/28 23:49, 12F
推
03/28 23:49, , 13F
03/28 23:49, 13F
推
03/28 23:53, , 14F
03/28 23:53, 14F
推
03/29 00:08, , 15F
03/29 00:08, 15F
推
03/29 00:17, , 16F
03/29 00:17, 16F
推
03/29 00:18, , 17F
03/29 00:18, 17F
→
03/29 00:24, , 18F
03/29 00:24, 18F
推
03/29 00:28, , 19F
03/29 00:28, 19F
→
03/29 00:29, , 20F
03/29 00:29, 20F
推
03/29 00:33, , 21F
03/29 00:33, 21F
推
03/29 01:02, , 22F
03/29 01:02, 22F
→
03/29 01:02, , 23F
03/29 01:02, 23F
→
03/29 01:03, , 24F
03/29 01:03, 24F
→
03/29 01:04, , 25F
03/29 01:04, 25F
→
03/29 01:09, , 26F
03/29 01:09, 26F
推
03/29 01:32, , 27F
03/29 01:32, 27F
推
03/29 01:36, , 28F
03/29 01:36, 28F
→
03/29 01:37, , 29F
03/29 01:37, 29F
→
03/29 01:37, , 30F
03/29 01:37, 30F
推
03/29 01:44, , 31F
03/29 01:44, 31F
推
03/29 02:01, , 32F
03/29 02:01, 32F
→
03/29 02:01, , 33F
03/29 02:01, 33F
→
03/29 02:01, , 34F
03/29 02:01, 34F
推
03/29 02:02, , 35F
03/29 02:02, 35F
推
03/29 02:04, , 36F
03/29 02:04, 36F
→
03/29 02:16, , 37F
03/29 02:16, 37F
推
03/29 02:50, , 38F
03/29 02:50, 38F
→
03/29 02:51, , 39F
03/29 02:51, 39F
還有 29 則推文
→
03/29 17:28, , 69F
03/29 17:28, 69F
→
03/29 18:03, , 70F
03/29 18:03, 70F
推
03/29 18:18, , 71F
03/29 18:18, 71F
推
03/29 18:24, , 72F
03/29 18:24, 72F
推
03/29 18:52, , 73F
03/29 18:52, 73F
推
03/29 19:21, , 74F
03/29 19:21, 74F
→
03/29 20:32, , 75F
03/29 20:32, 75F
推
03/29 20:47, , 76F
03/29 20:47, 76F
推
03/29 21:05, , 77F
03/29 21:05, 77F
→
03/29 21:05, , 78F
03/29 21:05, 78F
→
03/29 21:05, , 79F
03/29 21:05, 79F
推
03/29 21:30, , 80F
03/29 21:30, 80F
→
03/29 22:02, , 81F
03/29 22:02, 81F
推
03/29 23:19, , 82F
03/29 23:19, 82F
→
03/29 23:19, , 83F
03/29 23:19, 83F
推
03/29 23:22, , 84F
03/29 23:22, 84F
→
03/29 23:22, , 85F
03/29 23:22, 85F
推
03/29 23:25, , 86F
03/29 23:25, 86F
→
03/29 23:33, , 87F
03/29 23:33, 87F
→
03/29 23:34, , 88F
03/29 23:34, 88F
推
03/29 23:35, , 89F
03/29 23:35, 89F
→
03/29 23:36, , 90F
03/29 23:36, 90F
→
03/29 23:36, , 91F
03/29 23:36, 91F
→
03/30 00:35, , 92F
03/30 00:35, 92F
→
03/30 01:10, , 93F
03/30 01:10, 93F
推
03/30 02:06, , 94F
03/30 02:06, 94F
→
03/30 02:07, , 95F
03/30 02:07, 95F
→
03/30 07:28, , 96F
03/30 07:28, 96F
推
03/30 07:50, , 97F
03/30 07:50, 97F
推
03/30 10:25, , 98F
03/30 10:25, 98F
→
03/30 10:26, , 99F
03/30 10:26, 99F
→
03/30 10:27, , 100F
03/30 10:27, 100F
→
03/30 10:29, , 101F
03/30 10:29, 101F
推
03/30 12:15, , 102F
03/30 12:15, 102F
→
03/30 12:40, , 103F
03/30 12:40, 103F
推
03/30 13:56, , 104F
03/30 13:56, 104F
推
03/30 16:27, , 105F
03/30 16:27, 105F
→
03/30 16:27, , 106F
03/30 16:27, 106F
→
03/31 12:03, , 107F
03/31 12:03, 107F
推
03/31 15:01, , 108F
03/31 15:01, 108F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
少年
51
108