Re: [少女] 只想告訴你(護航)
護航文,請多指教。
※ 引述《midoyohe (yohe)》之銘言:
: 所以像是女主角明明就可以笑的很好看為何平常要笑的很恐怖這種事就算了
爽子因為長相陰沉 + 不善表達,沒什麼朋友的她從小到大都自己跟自己玩。
所以她很不擅長在人前表達出正常的情感和反應,不常笑所以笑容僵硬,
在人前要自己努力表達,意識過度(用力過度),變得更不自然→嚇到人,惡性循環。
所以只有在她無意識發自內心笑時最好看,爽子只是個很少和人相處所以很笨拙的孩子,
不是故意要笑得很恐怖,在慢慢被接受、理解後,她自然的笑容才越來越常看到。
: 從女主角身邊兩個朋友誤會女主角並沒有把她們當成朋友那裡開始
: 一整個就是不爽 最好是問人家話不等人家回答完就自己說知道了啦!!
: 根本就製造誤會製造的有夠刻意 難道她們認識女主角這段時間
: 都不曉得女主角在表達能力上有點問題嗎?!
: 然後兩人自己在那邊哭到眼睛腫又在幻想未完的話到底是要說什麼
: 白癡!!真的是白癡
第二集,爽子剛和矢野、千鶴成為朋友,應該說兩人已經把爽子當朋友,爽子卻因為
習慣被避開形成的自卑而不太敢妄自把兩人視為朋友,她只是喜歡也羨慕她們之間的
友情,因為她們願意跟自己道早安、交談、微笑而感動、幸福不已。
後來形成的誤解,最大原因在於爽子養成習慣的自卑。
矢野、千鶴最初聽到爽子對國中同學說「不是朋友」那邊,因為兩人早把爽子當朋友,
所以有點錯愕,想知道爽子對她們的想法,於是等她回教室時,兩人也立刻問了。
剛聽到「不是朋友」的發言,確認時對方又停頓了下,沒立即說自己喜歡她們,而是
沉默後慢慢說出微婉否定的話語,彷彿她對那問題感到為難,和兩人預料中應該出現
的反應完全不同...兩人毫不猶豫的喜歡好像被澆了一盆冷水,震撼、難受,複雜情緒
融合在一起,不想聽完傷人的全文,才會沒有等爽子說完就截斷。
兩人某程度了解爽子,知道她是個不會傷害人的孩子,就算討厭也不會說出口,所以
看到她對其他人說出「不是朋友」,面對她們的問題無法直接回答,立刻有種「難道
平常和我們在一起時開心的模樣都是勉強自己配合?」「其實她並不真正喜歡我們?」
的質疑,但她們又不希望那是事實,所以邊幻想未完之話的可能性,邊害怕萬一爽子
真的不喜歡和她們在一起......我覺得那樣細膩的心情寫得很生動,很貼切。
: 而且如果說 胡桃的技倆對於看似陰沉但實則人生觀積極的女主角完全無效化
: 那麼前面其他人對於女主角跟朋友甚至男主角間的挑撥又怎麼會成功?
爽子的積極人生觀,只針對她自己,不斷要自己加油努力,但她極度缺乏自信。
她太適應,適應其他人怕她、閃躲她、對她視而不見,所以她很難相信有人會喜
歡上她,這部份她的態度非常消極,所以才那麼容易因流言退縮。
: 再來說真的 與其說是女主角好想告訴你 不如說這是男主角的心聲吧?
: 明明一開始就是男主角在暗戀女主角啊!!
: 何況對男主角的感言早在一開始就說明了
爽子雖然一開始就說出崇拜風早的感言,但相處後感覺卻慢慢變了,更濃更深更複雜,
那是讓她巧克力因此送不出去,想傳達又感到害怕的混亂感情。
風早想傳達的是他老被其他人以為是平等、照顧被排擠同學的暗戀心情。
日文原名是「君に届け」,君(きみ)在日文裡通常是男對女的稱呼,但也有對男性
說きみ的用法,所以翻你或妳都可以,有部漫畫《沒有妳的樂園》就是把君翻妳。
而這部主題,本來就是「想要傳達給對方自己的感情」,可以是爽子對風早,可以是
風早對爽子,也可以是爽子和矢野、千鶴之間,親情、友情、愛情都適用,不用拘泥。
: 反倒是男主角扭捏拖拉不曉得要民國幾年才講
: 情人節後出現男主角的情敵 男主角急著逼女主角表態
風早本來覺得可以慢慢來,從朋友慢慢加深、改變關係,但隨著爽子被同學們接受,
越來越多人看到她的笑容,他自然感到著急,其實他很想獨占爽子,但不可能去破壞
她的努力,所以只能壓抑偶爾冒出的任性,聽到別人認為他爽朗、平等就很不高興。
: 結果看女主角困擾的樣子又說好不用勉強說了 J3小
因為從爽子困擾的表情反應讓他覺得自己逼答案的行為很爛、很難看。也不想從喜歡
的女孩子口中聽到徹底被拒絕的話,既然她的答案不是自己想要的,再聽只是更難受。
: 這樣子的劇情 畫一畫也能到第10集才明朗化 靠 真的是很好混頁數
: 看了也跟著彆扭起來的漫畫 實在是不吐不快呀
初識、友情、相處、滋長、壓抑、著急、告白、誤解、傳達、改變。
感情和勇氣都是需要培養的,再者,除了愛情,更多是爽子的成長,她從一個自卑、
習慣一個人的傻孩子,在風早、矢野、千鶴、情敵胡桃等人的影響和點醒下,才終於
懂得「要更重視自己,才對得起重視自己的人」這個道理,椎名老師細細描寫,讓人
也跟著幸福、跟著難受、跟著掉淚、跟著微笑,十集的頁數並沒有浪費。
會跟著彆扭,不就是描述的內容有感染力嗎?所以才會就算只想閃死妳也被閃無怨尤。
因為能感受到總算傳達出心情的感動、兩情相悅的甜蜜,還有遇到好作品的幸福。
每個人感覺都不同,如果看完十集只覺得作者混頁數,我只能說,沒關係,但很可惜。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.210.142
推
08/10 21:20, , 1F
08/10 21:20, 1F
推
08/10 21:29, , 2F
08/10 21:29, 2F
推
08/10 21:37, , 3F
08/10 21:37, 3F
推
08/10 21:38, , 4F
08/10 21:38, 4F
推
08/10 21:40, , 5F
08/10 21:40, 5F
→
08/10 21:41, , 6F
08/10 21:41, 6F
→
08/10 21:43, , 7F
08/10 21:43, 7F
→
08/10 21:43, , 8F
08/10 21:43, 8F
推
08/10 21:43, , 9F
08/10 21:43, 9F
→
08/10 21:44, , 10F
08/10 21:44, 10F
※ 編輯: shanpeilee 來自: 125.230.210.142 (08/10 21:49)
推
08/10 21:47, , 11F
08/10 21:47, 11F
→
08/10 21:47, , 12F
08/10 21:47, 12F
→
08/10 21:56, , 13F
08/10 21:56, 13F
推
08/10 21:57, , 14F
08/10 21:57, 14F
→
08/10 21:57, , 15F
08/10 21:57, 15F
推
08/10 22:00, , 16F
08/10 22:00, 16F
推
08/10 22:04, , 17F
08/10 22:04, 17F
推
08/10 22:06, , 18F
08/10 22:06, 18F
推
08/10 22:16, , 19F
08/10 22:16, 19F
推
08/10 22:19, , 20F
08/10 22:19, 20F
→
08/10 22:20, , 21F
08/10 22:20, 21F
推
08/10 22:21, , 22F
08/10 22:21, 22F
推
08/10 22:22, , 23F
08/10 22:22, 23F
推
08/10 22:23, , 24F
08/10 22:23, 24F
推
08/10 22:26, , 25F
08/10 22:26, 25F
推
08/10 22:31, , 26F
08/10 22:31, 26F
推
08/10 22:41, , 27F
08/10 22:41, 27F
推
08/10 22:51, , 28F
08/10 22:51, 28F
推
08/10 23:14, , 29F
08/10 23:14, 29F
推
08/10 23:20, , 30F
08/10 23:20, 30F
推
08/10 23:28, , 31F
08/10 23:28, 31F
推
08/10 23:30, , 32F
08/10 23:30, 32F
→
08/10 23:31, , 33F
08/10 23:31, 33F
推
08/10 23:34, , 34F
08/10 23:34, 34F
→
08/10 23:34, , 35F
08/10 23:34, 35F
→
08/10 23:38, , 36F
08/10 23:38, 36F
推
08/10 23:46, , 37F
08/10 23:46, 37F
推
08/11 00:00, , 38F
08/11 00:00, 38F
推
08/11 00:26, , 39F
08/11 00:26, 39F
推
08/11 00:32, , 40F
08/11 00:32, 40F
推
08/11 00:54, , 41F
08/11 00:54, 41F
推
08/11 01:07, , 42F
08/11 01:07, 42F
推
08/11 01:15, , 43F
08/11 01:15, 43F
→
08/11 01:44, , 44F
08/11 01:44, 44F
推
08/11 02:32, , 45F
08/11 02:32, 45F
→
08/11 02:34, , 46F
08/11 02:34, 46F
推
08/11 02:40, , 47F
08/11 02:40, 47F
推
08/11 08:13, , 48F
08/11 08:13, 48F
推
08/11 09:07, , 49F
08/11 09:07, 49F
推
08/11 12:44, , 50F
08/11 12:44, 50F
推
08/11 15:05, , 51F
08/11 15:05, 51F
推
08/11 15:23, , 52F
08/11 15:23, 52F
推
08/11 16:10, , 53F
08/11 16:10, 53F
推
08/11 18:43, , 54F
08/11 18:43, 54F
推
08/11 22:07, , 55F
08/11 22:07, 55F
推
08/12 00:54, , 56F
08/12 00:54, 56F
推
08/12 11:49, , 57F
08/12 11:49, 57F
推
08/13 01:00, , 58F
08/13 01:00, 58F
推
08/13 16:59, , 59F
08/13 16:59, 59F
推
01/23 00:21, , 60F
01/23 00:21, 60F
推
05/16 20:43, , 61F
05/16 20:43, 61F
討論串 (同標題文章)