[應援] 化物語
覺得沒有勝算所以就沒提名了
不過既然有人提名了就來應援一下
呃,這部那種現代藝術風格該怎麼講呢
畢竟我也讀過一點現代藝術,對於看不懂的東西是不會隨便批評的
不過那種播放速度實在讓人無法忍受啊
很多細節都用那種快速播放是怎樣,沒有重覆暫停播放的動作根本就看不清楚
藝術風格我沒意見,但是至少要體貼觀眾吧
寫出來又看不清楚讓人很火大啊
有沒有銷量那麼好其實是大家都想看清楚字幕的八卦?
劇情方面,感覺那幾隻妖怪拗得很硬
怪談類的劇情,妖怪不但要和被附身之後的異狀有關聯
妖怪本身也要跟發生的事件或原因有關聯才對吧
簡單講就是事件導致妖怪,而不是妖怪憑空出現
用老梗來舉例吧: 通常是殺掉了某某動物,然後某某動物變成妖怪來報復
但是問題來了: 螃蟹會幫人減肥很厲害沒錯,但怨恨娘親和螃蟹有什麼關係?
迷路跟蝸牛有什麼關係?
猴子的手超好用大家都知道,但和學姊被搶走有什麼關係?
可是蛇的話我就覺得有道理了,被人下咒嘛
中學生會下咒是挺威的,不過搞不好人家的姓氏是"蘆屋"或"安倍"之類的
也就是說只要沾到一點邊我就可以接受,一點關係都沒有是純粹主打妖怪嗎?
把妖怪設定的那麼複雜,我對忍野大叔的妖怪考據一點興趣都沒有
說不定還是幻想出來的妖怪考據,明明就可以簡單的東西弄那麼曲折幹麻?
這樣的話還不如把妖怪和事件連結,合理又容易懂
如果化物語是當怪談來寫的話,連基本都掌握不好,失敗!!!
說真的,我很想知道螃蟹有什麼關係啊,這樣我就能理解劇情了
再來,戰場原黑儀小姐
第一話妳講那句話是什麼意思?
什麼叫"這麼骯髒的身體你也想要"
太離譜了,第一次看到有人把這種經歷拿來炫耀
害我還期待了一下有什麼特別劇情(誤)
結果什麼都沒發生......逃過一劫
他媽的咧,這樣不是很好嗎? 高興都來不及了
難到妳真的想要被OOXX嗎? 妳真的認為裝得骯髒一點比較與眾不同嗎?
自以為講那種台詞很瀟灑,人生經驗很豐富是吧
這樣那些工口GAME和工口動畫的女性情何以堪,正常向竟然認為骯髒比較屌
運氣好不知道珍惜,看了真的超火大的,比中二還不如
再來是12話,還是戰場原黑儀
妳老爸在前面開車,妳在後面大剌剌的挑逗男友(沒有隔音喔)
蛤?是我太保守了嗎? 我怎麼覺得這樣很沒禮貌
還是說你們喜歡玩羞恥PLAY,那就當作是我誤會好了
問題是一點羞恥的感覺都沒有啊
真的是恥力滿點耶,怎麼看都像在整妳老爸
這種故意賣弄下流的劇情看了很不蘇湖啊
至於前面那位開車完全不受影響的大叔,實在令吾等紳士敬佩Orz
還有12話最後告白那邊也是說不出的詭異
有人告白不帶感情又沒有高低起伏的嗎?
我也知道戰場原黑儀個性很特別,問題是這樣表現還是很不協調
無口始祖綾波零都可以微笑了,稍微表現一點點感情很難嗎?
大概就這樣吧,沒料了XD
咦,為什麼都沒有講到蘿莉?
拜託,身為蘿莉賣萌什麼的也是非常合理的
在某OP還不錯的情況下當然是不用吐槽,廢萌太棒啦!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.193.219
推
12/25 23:10, , 1F
12/25 23:10, 1F
推
12/25 23:13, , 2F
12/25 23:13, 2F
→
12/25 23:14, , 3F
12/25 23:14, 3F
※ 編輯: bbbsmallt 來自: 61.230.193.219 (12/25 23:15)
→
12/25 23:14, , 4F
12/25 23:14, 4F
推
12/25 23:14, , 5F
12/25 23:14, 5F
→
12/25 23:16, , 6F
12/25 23:16, 6F
推
12/25 23:17, , 7F
12/25 23:17, 7F
→
12/25 23:18, , 8F
12/25 23:18, 8F
推
12/25 23:20, , 9F
12/25 23:20, 9F
→
12/25 23:20, , 10F
12/25 23:20, 10F
推
12/25 23:23, , 11F
12/25 23:23, 11F
→
12/25 23:32, , 12F
12/25 23:32, 12F
→
12/25 23:37, , 13F
12/25 23:37, 13F
→
12/25 23:37, , 14F
12/25 23:37, 14F
→
12/25 23:38, , 15F
12/25 23:38, 15F
→
12/26 00:07, , 16F
12/26 00:07, 16F
→
12/26 00:08, , 17F
12/26 00:08, 17F
推
12/26 00:24, , 18F
12/26 00:24, 18F
推
12/26 00:46, , 19F
12/26 00:46, 19F
→
12/26 00:47, , 20F
12/26 00:47, 20F
→
12/26 00:47, , 21F
12/26 00:47, 21F
→
12/26 00:49, , 22F
12/26 00:49, 22F
推
12/26 01:02, , 23F
12/26 01:02, 23F
→
12/26 01:02, , 24F
12/26 01:02, 24F
推
12/26 01:27, , 25F
12/26 01:27, 25F
→
12/26 01:32, , 26F
12/26 01:32, 26F
→
12/26 01:36, , 27F
12/26 01:36, 27F
推
12/26 13:15, , 28F
12/26 13:15, 28F
推
12/26 18:34, , 29F
12/26 18:34, 29F
推
12/26 20:58, , 30F
12/26 20:58, 30F
→
12/26 21:02, , 31F
12/26 21:02, 31F
→
12/26 21:03, , 32F
12/26 21:03, 32F
推
12/26 21:13, , 33F
12/26 21:13, 33F
→
12/26 21:14, , 34F
12/26 21:14, 34F
推
12/26 22:53, , 35F
12/26 22:53, 35F
→
12/26 22:53, , 36F
12/26 22:53, 36F
推
12/27 18:34, , 37F
12/27 18:34, 37F
推
12/30 01:47, , 38F
12/30 01:47, 38F
→
01/03 21:02, , 39F
01/03 21:02, 39F
推
01/03 21:11, , 40F
01/03 21:11, 40F