Re: [亂吐] 限制級殺手
※ 引述《tyui0459 (TYUI)》之銘言:
(恕刪)
我要吐第三集的諧音梗,
真的是讓不懂日文的人完全笑不出來耶,
雖然我看得懂一些日文,但經過翻譯後也是醍醐味全失,
再者翻譯的注解好小!有一些怕被人看到一樣藏在夾頁的縫縫裡,
小到我要用腳把漫畫踩平歪頭才能夠看到藏在裡面的神秘小維基。
有些是即使明白他是什麼意思我也笑不出來
(像是花枝臭...為什麼花枝臭是笑點...大叔笑話嗎?)
某些笑點如果可以想出本土化的翻譯會更好,像那個自殺的注音文真的讓我笑了XD
五郎和gay警都一直在用重覆的梗,實在是覺得很彈性疲乏,
全天下都知道你們兩個要出櫃了,拜託快點出一出好嗎?
和殺手去過幸福快樂的日子吧!
腐梗這種東西,用一次是創意,用兩次是平淡無奇,用三次就讓人厭煩了...
然後夾在漫畫和漫畫間的長篇文字,雖然我不覺得那有多好笑,
但很殺我這個老人的視力是真的............請替眼睛不好的人想一想啊!!
還有如果要放這麼多字又沒有圖的話,到底你畫漫畫是來幹嘛的,
就寫成限制級殺手的小說就好啦......
本集經典只有神父和大運動會...神父應該還會出場吧。XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.172.180
推
04/29 10:30, , 1F
04/29 10:30, 1F
推
04/29 10:33, , 2F
04/29 10:33, 2F
→
04/29 10:41, , 3F
04/29 10:41, 3F
→
04/29 10:42, , 4F
04/29 10:42, 4F
→
04/29 10:43, , 5F
04/29 10:43, 5F
→
04/29 10:43, , 6F
04/29 10:43, 6F
→
04/29 10:44, , 7F
04/29 10:44, 7F
→
04/29 10:45, , 8F
04/29 10:45, 8F
→
04/29 10:45, , 9F
04/29 10:45, 9F
推
04/29 10:49, , 10F
04/29 10:49, 10F
推
04/29 19:21, , 11F
04/29 19:21, 11F
→
04/29 19:28, , 12F
04/29 19:28, 12F
推
04/30 03:02, , 13F
04/30 03:02, 13F
推
04/30 03:05, , 14F
04/30 03:05, 14F
→
05/01 00:52, , 15F
05/01 00:52, 15F
→
05/01 00:52, , 16F
05/01 00:52, 16F
→
05/03 16:28, , 17F
05/03 16:28, 17F
→
05/03 16:28, , 18F
05/03 16:28, 18F
推
05/11 15:45, , 19F
05/11 15:45, 19F
討論串 (同標題文章)