[訐譙] 黑執事…
是轉個版的文章…因為朋友都說這個應該要po來漫吐…
於是考慮了好幾天,厚著臉皮來PO了( ̄ー ̄;)
(本來想說裡面有髒話又有一點提到其他漫畫好像比較好的…
看了好幾次版規還是搞不太清楚這到底有沒有踩到版規線OTL)
下面有狂暴的黑執事扛不累,喜歡這部作品麻煩請左轉出去不要踩雷…
(專指漫畫,我很久不追動畫了…)
每次看身邊的朋友都覺得…只有我很討厭這部作品嗎?
不是吧 囧
雖然喜歡看東西腐但是我討厭擺明一出來就專攻女性向市場還攻得很失敗的東西。
我也很認真地考慮過為什麼一樣是賣腐黑乃的血咒聖痕我邊吞邊扭
黑執事我邊看邊怒。
最後結論是,後者想賣腐卻完全沒有傳達出執事跟主人之間該有的那種禁忌美感=_=
成功的例子,應該是大多數人都認同的該隱跟利夫吧。
所謂管家是在自己所能做到的狀況之下鞠躬盡瘁無所不能,不是做出一堆讓人覺得
"靠北咧J蝦洨"等級的唬爛動作之後跟你說"其實我是惡魔喔揪咪>___O"
耍黑暗裝高強,失敗。
耍黑暗不夠黑暗裝高強不夠有說服力,
最後才告訴你這個失敗又豪洨的高強其實是因為這裡有個惡魔外掛。
幹你媽的直接從四十分扣到負二十!!不用說了渾球!!(出局)
你怎麼不說愛因斯坦發明相對論愛迪生發明電燈不是因為他們自己很厲害其實是因為
他、們、是、惡、魔、比、較、聰、明、?
主角撇除掉那個頭殼壞去自以為很高強的惡魔管家以外還有那個被作者設定是很天才
很有手腕的正太主人?年紀輕輕就是大企業總裁是吧?
屁。
雖然說如果有標出特定事物密度的世界地圖的話台灣會是總裁密度最高的國家
日本整個島都佈滿密室殺人案下的死者 米國各州路上都是變態殺人魔跟超級英雄。
這個不重要,重點是沒這麼輕鬆的啦,當總裁。
如果你懂經營,偌大一座豪宅你就不會只放幾隻僕人在裡頭顧著。
要放幾隻僕人那也沒關係如果他們有以一擋十的工作能力。
問題是,他們連自己最基本的工作都做不好!
你放他們在這裡頭每天出醜你是做慈善的還是純粹想看他們出糗當娛樂啊??
要做慈善的話你有很多方法啊!身為玩具公司總裁(是這身份沒錯吧啊?你還記得這個身
份嗎啊?)你可以每天捐兩卡車玩具去給孤兒院嘛!嫌兩卡車太多一天捐十個也比在自家
宅子養米蟲來得有貢獻啊!
養來當娛樂的話你不如花點錢雇幾個搞笑藝人你覺得怎麼樣?
然後把多的薪水好好地認真地去僱用個有能力的僕人。
加油,好嗎?
幹,垃圾作品。
要劇情沒劇情要設定沒設定,畫面呢?
他的人根本是歪的啊。
從頭歪到腳,他的臉常常呈現不規則三角或者平行四邊形耶。
你讓我花幾十塊買畫冊看是沒關係但它連畫冊都不夠格的時候怎麼辦啊?
現在這年頭我家也不燒火取暖的他連燃料都不夠格你讓我怎麼辦啊?
幸好我沒買,是朋友主動借我想跟我傳教。
不然花那幾十塊錢租書費,我拿去買條大亨堡餵野狗還比較有意義。
至少野狗吃完之後會睜著可愛的大眼睛對我搖尾巴而不是叼著大亨堡三秒內衝出一千公尺
追上前頭的車跳上去然後轉頭對我笑「口胡!其實我是地獄三頭犬!」吧?
有沒有這年頭死神拎著鐮刀跑去跟惡魔幹架然後惡魔跑到人家家裡當管家--
世道這麼亂的八卦?
幹,上帝咧?什麼??上帝投胎去做日本麵包了??
靠!(摔書)
--
┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴┬┴
尋找能安心蹲著的地方,如此而已。
天空部落:http://blog.yam.com/shenigh
彼岸:http://blog.sina.com.cn/shenigh
BS2個版:telnet://bs2.to P_shenigh_2
影視同人論壇˙匯賢雅敘:http://www.huixianyaxu.cn/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.49.32
※ 編輯: shenigh 來自: 61.216.49.32 (01/09 12:40)
推
01/09 12:47, , 1F
01/09 12:47, 1F
推
01/09 12:49, , 2F
01/09 12:49, 2F
推
01/09 12:57, , 3F
01/09 12:57, 3F
推
01/09 12:58, , 4F
01/09 12:58, 4F
→
01/09 13:09, , 5F
01/09 13:09, 5F
推
01/09 13:10, , 6F
01/09 13:10, 6F
推
01/09 13:19, , 7F
01/09 13:19, 7F
推
01/09 13:20, , 8F
01/09 13:20, 8F
推
01/09 13:22, , 9F
01/09 13:22, 9F
推
01/09 13:35, , 10F
01/09 13:35, 10F
推
01/09 13:43, , 11F
01/09 13:43, 11F
推
01/09 13:59, , 12F
01/09 13:59, 12F
→
01/09 13:59, , 13F
01/09 13:59, 13F
→
01/09 14:00, , 14F
01/09 14:00, 14F
推
01/09 14:24, , 15F
01/09 14:24, 15F
推
01/09 14:29, , 16F
01/09 14:29, 16F
推
01/09 14:40, , 17F
01/09 14:40, 17F
推
01/09 14:50, , 18F
01/09 14:50, 18F
推
01/09 14:55, , 19F
01/09 14:55, 19F
→
01/09 14:58, , 20F
01/09 14:58, 20F
→
01/09 15:10, , 21F
01/09 15:10, 21F
推
01/09 15:26, , 22F
01/09 15:26, 22F
推
01/09 15:28, , 23F
01/09 15:28, 23F
推
01/09 15:50, , 24F
01/09 15:50, 24F
→
01/09 16:05, , 25F
01/09 16:05, 25F
→
01/09 16:06, , 26F
01/09 16:06, 26F
推
01/09 16:17, , 27F
01/09 16:17, 27F
推
01/09 16:26, , 28F
01/09 16:26, 28F
推
01/09 16:31, , 29F
01/09 16:31, 29F
推
01/09 16:37, , 30F
01/09 16:37, 30F
推
01/09 16:54, , 31F
01/09 16:54, 31F
推
01/09 16:54, , 32F
01/09 16:54, 32F
推
01/09 16:58, , 33F
01/09 16:58, 33F
→
01/09 16:59, , 34F
01/09 16:59, 34F
推
01/09 16:59, , 35F
01/09 16:59, 35F
→
01/09 17:00, , 36F
01/09 17:00, 36F
→
01/09 17:02, , 37F
01/09 17:02, 37F
推
01/09 17:03, , 38F
01/09 17:03, 38F
→
01/09 17:04, , 39F
01/09 17:04, 39F
還有 73 則推文
推
01/10 11:51, , 113F
01/10 11:51, 113F
推
01/10 13:51, , 114F
01/10 13:51, 114F
推
01/10 15:45, , 115F
01/10 15:45, 115F
推
01/10 20:29, , 116F
01/10 20:29, 116F
→
01/10 20:31, , 117F
01/10 20:31, 117F
推
01/10 21:34, , 118F
01/10 21:34, 118F
推
01/11 00:32, , 119F
01/11 00:32, 119F
推
01/11 13:05, , 120F
01/11 13:05, 120F
推
01/11 19:30, , 121F
01/11 19:30, 121F
推
01/11 20:30, , 122F
01/11 20:30, 122F
→
01/11 20:30, , 123F
01/11 20:30, 123F
→
01/11 20:31, , 124F
01/11 20:31, 124F
→
01/11 20:32, , 125F
01/11 20:32, 125F
推
01/11 21:45, , 126F
01/11 21:45, 126F
推
01/11 22:26, , 127F
01/11 22:26, 127F
→
01/11 22:26, , 128F
01/11 22:26, 128F
推
01/11 22:36, , 129F
01/11 22:36, 129F
推
01/11 22:36, , 130F
01/11 22:36, 130F
推
01/11 23:40, , 131F
01/11 23:40, 131F
推
01/12 19:37, , 132F
01/12 19:37, 132F
推
01/12 23:39, , 133F
01/12 23:39, 133F
推
01/13 01:54, , 134F
01/13 01:54, 134F
推
01/13 02:15, , 135F
01/13 02:15, 135F
推
01/13 21:06, , 136F
01/13 21:06, 136F
推
01/14 21:39, , 137F
01/14 21:39, 137F
推
01/17 20:26, , 138F
01/17 20:26, 138F
推
01/17 23:30, , 139F
01/17 23:30, 139F
推
01/18 00:20, , 140F
01/18 00:20, 140F
→
01/18 00:21, , 141F
01/18 00:21, 141F
推
01/22 22:54, , 142F
01/22 22:54, 142F
推
01/25 20:05, , 143F
01/25 20:05, 143F
推
02/01 21:07, , 144F
02/01 21:07, 144F
推
02/03 21:39, , 145F
02/03 21:39, 145F
推
02/24 16:11, , 146F
02/24 16:11, 146F
推
02/26 22:41, , 147F
02/26 22:41, 147F
推
03/17 01:37, , 148F
03/17 01:37, 148F
推
04/07 17:33, , 149F
04/07 17:33, 149F
推
07/15 02:33, , 150F
07/15 02:33, 150F
推
02/07 11:07, , 151F
02/07 11:07, 151F
推
07/13 02:04, , 152F
07/13 02:04, 152F