Re: [討論] 分享趣聞

看板Sub_GOnline作者 (小三)時間14年前 (2010/04/05 12:44), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《gully (溝鼠)》之銘言: : 如果你能把台語"的"發音用非注音方式找給我,我就更改 : 問題是沒有,為了讓原汁原味不失真才使用注音符號代替 : 不過我沒想到有人會無聊到在這點做文章拉 挖ㄟWOW诶當攻呆意阿~~ ^^ http://tinyurl.com/yck698v ^^ http://tinyurl.com/y9pefup ^^ http://tinyurl.com/ybdguyf ^^ http://tinyurl.com/ycyavs4 ^^ http://tinyurl.com/ybalho3 ^^ http://tinyurl.com/y97fbcw ^^ http://tinyurl.com/ycjbfhc 台語也可以用 閩南語:Ba^n-la^m-gi' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.129.69 ※ 編輯: livestone 來自: 112.104.129.69 (04/05 12:59) ※ 編輯: livestone 來自: 112.104.129.69 (04/05 13:08)

04/24 07:25, , 1F
這樣是叫每個人要看文時都一個個查翻譯嗎?
04/24 07:25, 1F

04/28 10:59, , 2F
因為我無聊,版主要找我就找給他…
04/28 10:59, 2F
文章代碼(AID): #1BkMgTxJ (Sub_GOnline)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1BkMgTxJ (Sub_GOnline)