討論串[聽錯] 歐洲的歐
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓68(68推 0噓 16→)留言84則,0人參與, 1年前最新作者gabiihair (社長)時間1年前 (2022/09/10 00:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我哥某天電話預約餐廳. 哥哥:「我要訂這禮拜六晚上6點,兩位,歐先生,歐洲的歐」. 店員:「非洲的非嗎?」. 哥哥:「(°_°)?是歐洲的歐」. 店員:「好的,非洲的非」. 哥哥:「……」. 當天到了現場後. 哥哥:「我有訂位,兩位,歐先生」. 店員:「欸…..沒有歐先生耶」. 哥哥:「…那有非先生

推噓121(123推 2噓 92→)留言217則,0人參與, 1年前最新作者z8512230 (灰原小姐)時間1年前 (2022/09/23 16:33), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文吃光. 之前跟伴侶聊到姓氏,我姓江,伴侶姓張. 我說:好像很多人沒聽過「水工,江」. 他覺得江很普遍啊,我太誇張. 當天剛好開擴音,打電話訂餐廳. 店員:「請問小姐姓什麼呢?」. 我:「水工,江,江小姐」. 店員:「水工,張,張小姐~已經幫您安排七點兩位囉!」. 我:「不是張,是長江的江。」.
(還有958個字)

推噓18(18推 0噓 13→)留言31則,0人參與, 1年前最新作者kid8500 (彼得羊)時間1年前 (2022/09/25 02:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文恕刪. 看到江這個字讓我想到我同事. 他的名字有個「鴻」字. 一般自我介紹都會說江鳥鴻. 沒想到現在很多年紀2開頭的都聽不懂. 於是他改口說黃飛鴻的鴻. 還是很多人不知道黃飛鴻是誰.... 最後他放棄,說寶蓋宏. 結果很多人寫出來變成紅色的紅. 現在人的中文能力真的是退化到令人擔憂.... --

推噓12(12推 0噓 15→)留言27則,0人參與, 1年前最新作者EAsoN1123 (eason)時間1年前 (2022/09/25 09:38), 1年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
強者我朋友,名字有個“奕”字. 小時候聽媽媽跟別人介紹的說法是下棋對奕的“奕”,但其實也不是常用的詞,有時候還會被寫成另一個“弈”. 後來我朋友靈光乍現,如果發現對方還是有些遲疑,會再補上一句:就是下面很大的那個“奕”啦!. 目前用這個方式說明的效果不錯,但是只能用在熟人,還沒有大膽到跟陌生人這樣介
(還有197個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dakki (溫柔自是勝強剛)時間1年前 (2022/09/29 00:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
原文恕刪. 我姓彭. 每次打電話都很容易被聽成「洪」或「童」. 以前一開始都講彭祖的彭,但好多人不認識彭祖QQ,後來很長一段時間都說澎湖的澎去三點水,但老是有人還是寫成「澎」,還好後來有了彭于晏跟彭政閔,終於比較好介紹了!. 結果有一天,我打越洋電話到澳門訂餐廳,中文沒問題,問題是電話那頭的大姐不知
(還有62個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁