討論串[無言] 讓媽媽哭笑不得的語文天份
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓63(66推 3噓 23→)留言92則,0人參與, 5年前最新作者rainin33 (RAININ)時間5年前 (2019/04/12 11:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
昨天天去安親班接小孩下課. 結果老師送小犬出來的時候跟我說. 今天課堂有小考 其中一題考英翻中. 題目是 The apple smells and tastes good.. 老師又生氣又好笑的跟我說. 小犬寫的答案竟然是:(ㄆㄨㄥˇ)(ㄍㄡˋ)香又甜. 這題考的是英翻中阿XD不是英翻台阿這小子.
(還有45個字)

推噓11(11推 0噓 2→)留言13則,0人參與, 5年前最新作者hanknettw00 (知常)時間5年前 (2019/04/12 15:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想到以前還是低年級安親班老師時. 回家作業題目有一題是「當」的造詞. 然後有位學生寫「歹當」. 我苦笑著問那位學生:「為何是歹當?」. 他還一臉理所當然的用臺語告訴我:. 「歹當就水欸捏!(臺東很漂亮耶!)」. 幾年後想到這件事,還是覺得很可愛。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁