Re: [無言] 媽媽跟老外的對話

看板StupidClown作者 ( 想像 想)時間3年前 (2020/12/13 14:17), 3年前編輯推噓7(704)
留言11則, 9人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
看到這個我也想到老爸與我女友的對話 我(女)某任女友是西班牙人,他有次來台灣找我, 我跟爸媽說我要帶外國朋友回家吃飯, 當晚爸媽準備豐盛大餐、有雞腿、魚什麼的很多, 吃到一半我爸突然指著桌上裝雞骨頭垃圾的紙盒說: treasure, treasure, here, here. 我女友也是一頭霧水笑笑點頭。 但其實我爸要說trash啦! ※ 引述《Terry80242 (小汰)》之銘言: : 板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退! : 想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了! : ========================================================================== : 好不容易脫離單身的我(女)在美國交了女朋友,媽媽在短暫的傻笑後只說了一句「有人 : 要就好」 : 就開始關心什麼時候要帶回台灣給大家看看。 : 知道女友喜歡爬山後媽媽在FaceTime 上對著她說:「Good Good! Come Come! Next to h : ouse we got Big hole! Big hole pretty !」 : 女友尷尬又不失禮的笑著點頭然後一臉困惑的望著我。 : 媽咪 大坑不可以直翻big hole 啦 : ----- : Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.229.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1607840278.A.4C9.html ※ 編輯: draco124 (211.72.229.89 臺灣), 12/13/2020 14:20:26

12/13 15:13, 3年前 , 1F
原來這就是 One man's trash is another man's trea
12/13 15:13, 1F

12/13 15:13, 3年前 , 2F
sure嗎? XD
12/13 15:13, 2F

12/13 15:14, 3年前 , 3F
我想到的是魯夫在航海王最後找到一堆雞骨頭和魚骨頭
12/13 15:14, 3F

12/13 19:44, 3年前 , 4F
咕魯? My precious~~~
12/13 19:44, 4F

12/13 20:04, 3年前 , 5F
Treasure, that is what you are
12/13 20:04, 5F

12/13 20:34, 3年前 , 6F
Honey, you're my golden star
12/13 20:34, 6F

12/14 09:26, 3年前 , 7F
你女友不懂雞肋的典故也很正常
12/14 09:26, 7F

12/14 11:59, 3年前 , 8F
老爸是說:找一下,找一下
12/14 11:59, 8F

12/15 16:46, 3年前 , 9F
老外見證了原來雞骨頭是黃皮的寶藏
12/15 16:46, 9F

12/15 16:47, 3年前 , 10F
而且還要吃過的
12/15 16:47, 10F

12/15 20:39, 3年前 , 11F
其實滿厲害的,我們家的話應該沒人聽過treasure
12/15 20:39, 11F
文章代碼(AID): #1VrR8MJ9 (StupidClown)
文章代碼(AID): #1VrR8MJ9 (StupidClown)