[無言] 認真的學妹
大家午安安._./
忽然想到大學時期因為是幹部
所以跟學弟妹比較有交集
幾乎全班都有我的FB
那時候有些太有禮貌的孩紙都還叫我學姊
有一次我臉書發動態
有個學妹來留言 依然是叫我學姊
我大二的時候還蠻屁的(現在好像也沒好到哪去
很喜歡不好好講話
我就回她「call me 阿范」
過了幾分鐘
學妹就打電話給我
「喂?怎麼了嗎?」
『妳不是叫我打給妳嗎?』
『妳不是叫我打給妳嗎?』
『妳不是叫我打給妳嗎?』
.......................
從此我再也沒有這樣自以為幽默地講call me了ˊ˙___˙ˋ
--
啊!我們真的是拼圖(喘)
╭╮
┌──┬┘└┐
╭┘ ╭┘ │
╰┐╭╮┐╭╮│))
└┘└┴┘└┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.116.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1531203607.A.97B.html
※ 編輯: fantiida (218.161.116.244), 07/10/2018 14:20:33
推
07/10 14:39,
5年前
, 1F
07/10 14:39, 1F
→
07/10 14:41,
5年前
, 2F
07/10 14:41, 2F
推
07/10 15:20,
5年前
, 3F
07/10 15:20, 3F
→
07/10 15:23,
5年前
, 4F
07/10 15:23, 4F
推
07/10 15:47,
5年前
, 5F
07/10 15:47, 5F
→
07/10 15:50,
5年前
, 6F
07/10 15:50, 6F
推
, , 7F
嗯...拼圖妹蛋糕妹我都可以(?
好懷念的名字555
推
07/10 16:37,
5年前
, 8F
07/10 16:37, 8F
嗨嗨我記得你( ̄▽ ̄)
推
07/10 16:38,
5年前
, 9F
07/10 16:38, 9F
安安安安安
→
07/10 17:09,
5年前
, 10F
07/10 17:09, 10F
可惡 為什麼我秒懂....
推
07/10 17:15,
5年前
, 11F
07/10 17:15, 11F
哈哈哈 就英文啊XDD
→
07/10 17:29,
5年前
, 12F
07/10 17:29, 12F
其實我跟那個學妹不太熟XDD
推
07/10 17:55,
5年前
, 13F
07/10 17:55, 13F
我腳斷掉剛拆石膏 可以打你就好ㄇ
推
, , 14F
ㄏㄏ 我沒有 不要胡說 人家超友善der
推
07/10 18:43,
5年前
, 15F
07/10 18:43, 15F
就算是臭掉的也不要浪費好ㄇ
→
07/10 19:34,
5年前
, 16F
07/10 19:34, 16F
→
07/10 19:35,
5年前
, 17F
07/10 19:35, 17F
→
07/10 19:38,
5年前
, 18F
07/10 19:38, 18F
齁 我每天都有洗很乾淨好不好OAO
然後現在沒有過兒好ㄇ
推
07/10 19:39,
5年前
, 19F
07/10 19:39, 19F
花枝魷魚面~~
→
07/10 20:01,
5年前
, 20F
07/10 20:01, 20F
欸 你確定是我這篇ㄇ 鼻涕沒有噴到人家臉上吧....
看你壞掉了我就大發慈悲50收ㄅ
推
07/10 20:31,
5年前
, 21F
07/10 20:31, 21F
范啦斡
推
07/10 20:32,
5年前
, 22F
07/10 20:32, 22F
空號的女聲是我的聲音啊
→
07/10 20:32,
5年前
, 23F
07/10 20:32, 23F
同樓下
推
07/10 20:33,
5年前
, 24F
07/10 20:33, 24F
還有 98 則推文
還有 80 段內文
推
07/12 20:19,
5年前
, 123F
07/12 20:19, 123F
不要亂認啦
推
07/12 21:39,
5年前
, 124F
07/12 21:39, 124F
來 先回我信再說
→
07/12 21:39,
5年前
, 125F
07/12 21:39, 125F
沒正過ㄅ
推
07/12 22:18,
5年前
, 126F
07/12 22:18, 126F
→
07/12 22:18,
5年前
, 127F
07/12 22:18, 127F
這部mv還蠻杯桑的
推
07/13 00:01,
5年前
, 128F
07/13 00:01, 128F
我又怎樣惹
推
07/13 00:03,
5年前
, 129F
07/13 00:03, 129F
你要給我夾看看嗎
→
07/13 18:22,
5年前
, 130F
07/13 18:22, 130F
好...
推
07/13 18:28,
5年前
, 131F
07/13 18:28, 131F
→
07/13 18:28,
5年前
, 132F
07/13 18:28, 132F
為什麼啊 這首聽起來好有歷史XDD
推
07/14 00:28,
5年前
, 133F
07/14 00:28, 133F
我也很無奈QQ
推
07/14 15:07,
5年前
, 134F
07/14 15:07, 134F
哈哈你是指哪部分?
推
07/14 20:08,
5年前
, 135F
07/14 20:08, 135F
→
07/14 20:08,
5年前
, 136F
07/14 20:08, 136F
→
07/14 20:08,
5年前
, 137F
07/14 20:08, 137F
哈哈哈哈哈是在說什麼啦你 阿你不是人是什麼啦
推
07/14 22:23,
5年前
, 138F
07/14 22:23, 138F
沒有這個人哦
推
07/15 20:06,
5年前
, 139F
07/15 20:06, 139F
欸哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
→
07/15 21:48,
5年前
, 140F
07/15 21:48, 140F
→
07/15 21:48,
5年前
, 141F
07/15 21:48, 141F
求翻譯蒟蒻
→
07/16 05:16,
5年前
, 142F
07/16 05:16, 142F
摳摳
※ 編輯: fantiida (180.204.176.31), 07/16/2018 12:11:40
→
07/17 20:48,
5年前
, 143F
07/17 20:48, 143F
→
07/17 22:37,
5年前
, 144F
07/17 22:37, 144F
推
07/19 21:26,
5年前
, 145F
07/19 21:26, 145F
推
07/21 09:45,
5年前
, 146F
07/21 09:45, 146F
→
07/21 09:46,
5年前
, 147F
07/21 09:46, 147F