Re: [無言] 飛機上講英文的女生
話說我也有類似的經驗
有次因為要送禮,想訂購台中某知名俊X鳳梨酥,
打電話到訂購專線時
俊:hello
我:@@'' (難道俊X有做歪國人生意,好international 啊!)
ㄝ......hello, I want to order pineapple cake, do u deliver?
俊:...... yes...errr...how many u want?
我:(? 怎麼這個英文客服不太流利)5 boxes of 40 please
俊:errrr ok .....errrr what is ur address?
我:....... 可以講中文嗎?
俊:可以可以!!
所以幹麻裝international 嘛講這麼辛苦......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.68.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1493480710.A.44A.html
推
04/29 23:46, , 1F
04/29 23:46, 1F
推
04/29 23:52, , 2F
04/29 23:52, 2F
→
04/29 23:53, , 3F
04/29 23:53, 3F
原來如此害我緊張了一下
→
04/29 23:53, , 4F
04/29 23:53, 4F
→
04/29 23:54, , 5F
04/29 23:54, 5F
確實是不便宜啊!
推
04/29 23:57, , 6F
04/29 23:57, 6F
※ 編輯: kittiequeen (1.165.68.199), 04/29/2017 23:58:30
→
04/29 23:57, , 7F
04/29 23:57, 7F
推
04/30 00:51, , 8F
04/30 00:51, 8F
推
04/30 01:04, , 9F
04/30 01:04, 9F
推
04/30 02:01, , 10F
04/30 02:01, 10F
推
04/30 02:14, , 11F
04/30 02:14, 11F
→
04/30 02:14, , 12F
04/30 02:14, 12F
→
04/30 02:15, , 13F
04/30 02:15, 13F
→
04/30 02:26, , 14F
04/30 02:26, 14F
推
04/30 02:29, , 15F
04/30 02:29, 15F
推
04/30 02:42, , 16F
04/30 02:42, 16F
→
04/30 02:42, , 17F
04/30 02:42, 17F
推
04/30 05:41, , 18F
04/30 05:41, 18F
推
04/30 06:03, , 19F
04/30 06:03, 19F
→
04/30 06:03, , 20F
04/30 06:03, 20F
幾年前(好市多剛開不久)逛夜市時,後面的陌生人:「我都去那個haosduo買東西啊,
很便宜耶」
推
04/30 07:32, , 21F
04/30 07:32, 21F
推
04/30 07:37, , 22F
04/30 07:37, 22F
推
04/30 07:44, , 23F
04/30 07:44, 23F
推
04/30 07:59, , 24F
04/30 07:59, 24F
推
04/30 08:45, , 25F
04/30 08:45, 25F
推
04/30 08:54, , 26F
04/30 08:54, 26F
推
04/30 09:15, , 27F
04/30 09:15, 27F
→
04/30 09:16, , 28F
04/30 09:16, 28F
推
04/30 09:41, , 29F
04/30 09:41, 29F
推
04/30 09:51, , 30F
04/30 09:51, 30F
推
04/30 09:53, , 31F
04/30 09:53, 31F
→
04/30 10:03, , 32F
04/30 10:03, 32F
→
04/30 10:03, , 33F
04/30 10:03, 33F
→
04/30 10:05, , 34F
04/30 10:05, 34F
→
04/30 10:08, , 35F
04/30 10:08, 35F
推
04/30 10:13, , 36F
04/30 10:13, 36F
推
04/30 10:16, , 37F
04/30 10:16, 37F
推
04/30 10:28, , 38F
04/30 10:28, 38F
→
04/30 10:34, , 39F
04/30 10:34, 39F
推
04/30 12:40, , 40F
04/30 12:40, 40F
推
04/30 12:52, , 41F
04/30 12:52, 41F
推
04/30 12:56, , 42F
04/30 12:56, 42F
推
04/30 13:03, , 43F
04/30 13:03, 43F
推
04/30 13:09, , 44F
04/30 13:09, 44F
推
04/30 13:10, , 45F
04/30 13:10, 45F
可能是他的hello太標準了,沒想到只有hello標準,真是兩個人都鬆一口氣呀!
※ 編輯: kittiequeen (180.204.101.101), 04/30/2017 13:24:34
推
04/30 13:27, , 46F
04/30 13:27, 46F
推
04/30 13:49, , 47F
04/30 13:49, 47F
推
04/30 13:54, , 48F
04/30 13:54, 48F
推
04/30 14:31, , 49F
04/30 14:31, 49F
推
04/30 15:45, , 50F
04/30 15:45, 50F
※ 編輯: kittiequeen (180.204.3.15), 04/30/2017 16:21:46
推
04/30 17:23, , 51F
04/30 17:23, 51F
推
04/30 21:54, , 52F
04/30 21:54, 52F
推
04/30 22:13, , 53F
04/30 22:13, 53F
→
04/30 22:13, , 54F
04/30 22:13, 54F
→
04/30 22:13, , 55F
04/30 22:13, 55F
推
05/01 08:15, , 56F
05/01 08:15, 56F
→
05/01 09:57, , 57F
05/01 09:57, 57F
推
05/01 11:29, , 58F
05/01 11:29, 58F
→
05/01 13:47, , 59F
05/01 13:47, 59F
→
05/01 13:47, , 60F
05/01 13:47, 60F
推
05/01 14:48, , 61F
05/01 14:48, 61F
推
05/01 20:02, , 62F
05/01 20:02, 62F
推
05/02 01:18, , 63F
05/02 01:18, 63F
推
05/02 14:41, , 64F
05/02 14:41, 64F
推
05/03 05:44, , 65F
05/03 05:44, 65F
→
05/03 05:44, , 66F
05/03 05:44, 66F
推
05/03 14:05, , 67F
05/03 14:05, 67F
→
05/03 14:05, , 68F
05/03 14:05, 68F
→
05/03 14:05, , 69F
05/03 14:05, 69F
推
05/05 17:33, , 70F
05/05 17:33, 70F
推
05/07 15:34, , 71F
05/07 15:34, 71F
→
05/07 15:34, , 72F
05/07 15:34, 72F
推
05/09 19:06, , 73F
05/09 19:06, 73F
→
05/09 19:06, , 74F
05/09 19:06, 74F
→
05/09 19:06, , 75F
05/09 19:06, 75F
討論串 (同標題文章)