[大哭] Because my 扣打 is full

看板StupidClown作者 (DinDin)時間7年前 (2016/09/28 09:22), 4年前編輯推噓64(65110)
留言76則, 71人參與, 最新討論串1/1
雖然已經來美國四年了,英文還是爛爛der, 還是常常在查一些有的沒的沒見過的單字(尤其是打電動時lol) 今天無意查了一個乍似簡單的字,卻讓我心頭一驚... "quota” 來,跟我大聲唸三次, quota quota quota~! 有沒有覺得很耳熟呢? 沒錯! 天~知道地知道,這個字居然就是我們從小講到大的「扣打」..... 我從小到大都以為扣打是台語,常常講「xx的扣打用完了」 沒想到,扣打竟是偽裝成台語的英語啊是偽裝成台語的英語啊啊啊… 為什麼有種被背叛了的感覺,好傷心好不能接受QQ 突然想到有一次跟室友烤薯條吃,室友問我為什麼不多烤一點, 我義正嚴辭的跟他說 “Because I have reached my 扣打 for fries this week.” (我遇到不會或忘記的單字時,常幼稚的硬要用中文或台語來補那個字的缺, 連比手畫腳或google都懶 對方聽不懂也沒關係這樣XDD) 那天室友不像平常會重問我我到底在恭三小,就接受了我的回答, 我還暗自高興他終於跨越語言障礙、終於開竅了可以直接讀懂我的心了(撒花) 沒想到 他聽得懂是因為 扣 打 本 來 就 是 英 文 啊 !!!!! (哭) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.38.189.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1475025750.A.396.html ※ 編輯: iamkim (69.38.189.130), 09/28/2016 09:25:03

09/28 09:24, , 1F
\看笨板長知識/
09/28 09:24, 1F

09/28 09:45, , 2F
\看笨板長知識/
09/28 09:45, 2F

09/28 09:49, , 3F
\看笨板長知識/ 不對我早就知道了xD
09/28 09:49, 3F

09/28 09:58, , 4F
看笨板長知識
09/28 09:58, 4F

09/28 10:49, , 5F
\看笨板長知識/
09/28 10:49, 5F

09/28 10:50, , 6F
XD
09/28 10:50, 6F

09/28 10:51, , 7F
\看笨板長知識/
09/28 10:51, 7F
sj985714: 烤薯條是三小... 是烤那種已經炸好的冷凍地瓜薯條阿XD 09/28 11:07

09/28 11:14, , 8F
學到這個字的時候也驚訝了 +1
09/28 11:14, 8F
※ 編輯: iamkim (69.38.189.130), 09/28/2016 11:37:24

09/28 11:53, , 9F
\看笨板長知識/
09/28 11:53, 9F

09/28 12:02, , 10F
賴打也是喔 >.0
09/28 12:02, 10F

09/28 12:06, , 11F
\看笨板長知識/
09/28 12:06, 11F

09/28 12:07, , 12F
XD
09/28 12:07, 12F

09/28 12:19, , 13F
應該是英語-->日語-->台語吧
09/28 12:19, 13F

09/28 12:47, , 14F
日文發音...你去問台語的電瓶怎麼發音就知道了
09/28 12:47, 14F

09/28 13:02, , 15F
那你知道歐都麥是autobike嗎?
09/28 13:02, 15F

09/28 13:11, , 16F
\看笨板長知識/
09/28 13:11, 16F

09/28 13:12, , 17F
應該是英語-->日語-->台語+1 日本外來語很多
09/28 13:12, 17F

09/28 13:24, , 18F
\看笨板長知識/
09/28 13:24, 18F

09/28 13:50, , 19F
長知識~~
09/28 13:50, 19F

09/28 14:05, , 20F
\看笨版長知識/
09/28 14:05, 20F

09/28 14:30, , 21F
take it
09/28 14:30, 21F

09/28 14:46, , 22F
quota (大聲)
09/28 14:46, 22F

09/28 14:48, , 23F
\看笨板長知識/
09/28 14:48, 23F

09/28 16:06, , 24F
XDDDD
09/28 16:06, 24F

09/28 16:11, , 25F
我以為是車廣告 TIDA.. (面壁)
09/28 16:11, 25F

09/28 16:31, , 26F
\看笨版長知識/
09/28 16:31, 26F

09/28 16:51, , 27F
\看笨版長知識/
09/28 16:51, 27F

09/28 17:32, , 28F
西班牙文也會通喔~~~
09/28 17:32, 28F

09/28 18:03, , 29F
\看笨版長知識/
09/28 18:03, 29F

09/28 18:06, , 30F
謝謝~~
09/28 18:06, 30F

09/28 18:43, , 31F
\看笨版長知識/
09/28 18:43, 31F

09/28 18:50, , 32F
take it 第一次聽到以為外國人講台語
09/28 18:50, 32F

09/28 19:15, , 33F
好好笑
09/28 19:15, 33F

09/28 19:35, , 34F
\看笨板長知識/
09/28 19:35, 34F

09/28 19:50, , 35F
\看笨板長知識/
09/28 19:50, 35F

09/28 20:31, , 36F
combo也是,講康波也勉強可以通XD
09/28 20:31, 36F

09/28 20:41, , 37F
含兜魯 拖拉庫 羅賴把
09/28 20:41, 37F

09/28 20:48, , 38F
原來大家以為是台語...害我每次聽到扣打都覺得發音很奇怪
09/28 20:48, 38F

09/28 21:23, , 39F
原來是這個字,每個人講的發音有差
09/28 21:23, 39F

09/28 21:27, , 40F
就像 (screw)driver→ドライバー→羅賴把 一樣由英文演變
09/28 21:27, 40F

09/28 21:27, , 41F
日文再演變成台語
09/28 21:27, 41F

09/28 21:39, , 42F
\看笨板長知識/
09/28 21:39, 42F

09/28 22:48, , 43F
\看笨版長知識/
09/28 22:48, 43F

09/29 00:13, , 44F
\看笨版長知識/
09/29 00:13, 44F

09/29 00:22, , 45F
還有孔古力啊 Concrete 變成日語在變成台語
09/29 00:22, 45F

09/29 00:28, , 46F
commission -->摳密雄 傭金
09/29 00:28, 46F

09/29 00:30, , 47F
cushion -->哭雄
09/29 00:30, 47F

09/29 01:22, , 48F
長知識~
09/29 01:22, 48F

09/29 01:35, , 49F
slipper俗立霸(拖鞋)也是唷~
09/29 01:35, 49F

09/29 01:36, , 50F
這是常識不是知識吧反詐騙
09/29 01:36, 50F

09/29 02:01, , 51F
\看笨板長知識/
09/29 02:01, 51F

09/29 02:51, , 52F
take it(拿去) take it(拿去)啦~
09/29 02:51, 52F

09/29 03:59, , 53F
樓上XDD
09/29 03:59, 53F

09/29 04:11, , 54F
一直以為是來自credit
09/29 04:11, 54F

09/29 06:26, , 55F
breaker 補咧嘎
09/29 06:26, 55F

09/29 07:39, , 56F
我還以為這是常識lol
09/29 07:39, 56F

09/29 08:42, , 57F
\看笨板長知識/
09/29 08:42, 57F

09/29 10:19, , 58F
\看笨板長知識/
09/29 10:19, 58F

09/29 11:00, , 59F
自high島
09/29 11:00, 59F

09/29 11:44, , 60F
以為是常識
09/29 11:44, 60F

09/29 12:13, , 61F
原來如此,看笨版長知識
09/29 12:13, 61F

09/29 13:05, , 62F
\看笨版長知識/
09/29 13:05, 62F

09/29 13:48, , 63F
我還以為是框塔濾水器……
09/29 13:48, 63F

09/29 14:51, , 64F
扣打不是額度的意思嗎
09/29 14:51, 64F

09/29 18:48, , 65F
bnm70033: take it(拿去) take it(拿去)啦~
09/29 18:48, 65F

09/29 20:09, , 66F
推推~
09/29 20:09, 66F

09/30 00:17, , 67F
以為大家都知道
09/30 00:17, 67F

09/30 01:08, , 68F
正確來說是念ㄎㄨㄛ ㄊㄜ˙吧
09/30 01:08, 68F

09/30 01:08, , 69F
他可能聽到full以為你吃飽了XD
09/30 01:08, 69F

09/30 12:01, , 70F
\看笨版長知識/
09/30 12:01, 70F

09/30 14:06, , 71F
\看笨版長知識/
09/30 14:06, 71F

10/01 09:46, , 72F
應該是日語外來語在日治時代傳進來台語啦
10/01 09:46, 72F

10/01 14:13, , 73F
本來就知道扣打是外來語,但沒想到是英文,\看笨版長
10/01 14:13, 73F

10/01 14:13, , 74F
知識/
10/01 14:13, 74F

10/03 15:30, , 75F
是日文,但日文這個字本來就是從英文來的…二段外來語
10/03 15:30, 75F

10/15 18:30, , 76F
take it XD
10/15 18:30, 76F
※ 編輯: iamkim (42.76.240.201 臺灣), 07/17/2019 23:20:34
文章代碼(AID): #1NwnjMEM (StupidClown)