[無言] 玉米筍?
今天和同事們一起吃麻辣鍋,
想當然就是點了滿桌
正當大家熱絡地吃著肉聊著天時,
原PO看到眼前有一盤玉米筍,閒著也是閒著就順手拿了起來開始剝開準備下鍋
順便分享之前去一間麻辣鍋店很扯的經驗。
正當我說到那一次去吃麻辣鍋,我們那桌整整一小時沒有肉吃只能一直剝玉米筍時,
某個同事就在問為什麼玉米筍有殼要剝
一旁可愛的女同事A表示:
「因為玉米筍是玉米的小時候啊~」
「因為玉米筍是是玉米的小時候啊~」
「因為玉米筍是玉米的小時候啊~」
瞬間我們一群人傻住。
同事B:「不是啊、你不能因為他跟玉米長很像就說他是玉米的小時候啊。」
同事C:「什麼?!不是嗎?」
然後我們整群人開始狂笑A跟C,順便說明玉米筍跟玉米不一樣。
還說要PO笨版。(所以原PO才在這裡)
但回家一查才發現,
原來玉米筍真的是玉米的小時候。
原來愚蠢的是我們。
謹以此文向我可愛又睿智的同事們道歉,對不起我們才是無知的愚民XDDDDDD
順便附上維基:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%89%E7%B1%B3%E7%AD%8D
玉米筍真的是玉米的小時候。
五樓,你知道玉米筍是玉米的小時候嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.232.109
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1446907190.A.069.html
推
11/07 22:46, , 1F
11/07 22:46, 1F
※ 編輯: IyaW (223.136.232.109), 11/07/2015 22:48:27
推
11/07 22:47, , 2F
11/07 22:47, 2F
推
11/07 22:51, , 3F
11/07 22:51, 3F
推
11/07 22:54, , 4F
11/07 22:54, 4F
→
11/07 22:54, , 5F
11/07 22:54, 5F
推
11/07 22:59, , 6F
11/07 22:59, 6F
推
11/07 23:03, , 7F
11/07 23:03, 7F
推
11/07 23:04, , 8F
11/07 23:04, 8F
推
11/07 23:12, , 9F
11/07 23:12, 9F
推
11/07 23:18, , 10F
11/07 23:18, 10F
推
11/07 23:22, , 11F
11/07 23:22, 11F
推
11/07 23:24, , 12F
11/07 23:24, 12F
推
11/07 23:25, , 13F
11/07 23:25, 13F
→
11/07 23:31, , 14F
11/07 23:31, 14F
推
11/07 23:40, , 15F
11/07 23:40, 15F
推
11/07 23:41, , 16F
11/07 23:41, 16F
→
11/07 23:43, , 17F
11/07 23:43, 17F
推
11/07 23:48, , 18F
11/07 23:48, 18F
推
11/07 23:56, , 19F
11/07 23:56, 19F
推
11/07 23:57, , 20F
11/07 23:57, 20F
推
11/07 23:58, , 21F
11/07 23:58, 21F
推
11/08 00:05, , 22F
11/08 00:05, 22F
推
11/08 00:06, , 23F
11/08 00:06, 23F
推
11/08 00:07, , 24F
11/08 00:07, 24F
→
11/08 00:07, , 25F
11/08 00:07, 25F
→
11/08 00:16, , 26F
11/08 00:16, 26F
推
11/08 00:17, , 27F
11/08 00:17, 27F
推
11/08 00:21, , 28F
11/08 00:21, 28F
推
11/08 00:25, , 29F
11/08 00:25, 29F
推
11/08 00:25, , 30F
11/08 00:25, 30F
推
11/08 00:26, , 31F
11/08 00:26, 31F
推
11/08 00:30, , 32F
11/08 00:30, 32F
推
11/08 00:32, , 33F
11/08 00:32, 33F
推
11/08 00:32, , 34F
11/08 00:32, 34F
推
11/08 00:33, , 35F
11/08 00:33, 35F
→
11/08 00:33, , 36F
11/08 00:33, 36F
推
11/08 00:39, , 37F
11/08 00:39, 37F
推
11/08 00:45, , 38F
11/08 00:45, 38F
還有 174 則推文
噓
11/09 10:14, , 213F
11/09 10:14, 213F
推
11/09 10:36, , 214F
11/09 10:36, 214F
→
11/09 10:45, , 215F
11/09 10:45, 215F
→
11/09 10:45, , 216F
11/09 10:45, 216F
→
11/09 10:45, , 217F
11/09 10:45, 217F
推
11/09 10:47, , 218F
11/09 10:47, 218F
推
11/09 11:54, , 219F
11/09 11:54, 219F
→
11/09 11:55, , 220F
11/09 11:55, 220F
推
11/09 14:32, , 221F
11/09 14:32, 221F
噓
11/09 14:59, , 222F
11/09 14:59, 222F
推
11/09 17:27, , 223F
11/09 17:27, 223F
→
11/09 19:39, , 224F
11/09 19:39, 224F
推
11/09 21:46, , 225F
11/09 21:46, 225F
推
11/09 22:54, , 226F
11/09 22:54, 226F
→
11/09 23:45, , 227F
11/09 23:45, 227F
推
11/09 23:48, , 228F
11/09 23:48, 228F
→
11/10 00:35, , 229F
11/10 00:35, 229F
推
11/10 01:00, , 230F
11/10 01:00, 230F
→
11/10 01:00, , 231F
11/10 01:00, 231F
推
11/10 01:03, , 232F
11/10 01:03, 232F
→
11/10 01:03, , 233F
11/10 01:03, 233F
推
11/10 03:22, , 234F
11/10 03:22, 234F
→
11/10 03:26, , 235F
11/10 03:26, 235F
推
11/10 06:32, , 236F
11/10 06:32, 236F
推
11/10 12:54, , 237F
11/10 12:54, 237F
推
11/10 14:49, , 238F
11/10 14:49, 238F
推
11/10 16:24, , 239F
11/10 16:24, 239F
→
11/10 16:25, , 240F
11/10 16:25, 240F
推
11/11 01:29, , 241F
11/11 01:29, 241F
推
11/11 22:50, , 242F
11/11 22:50, 242F
→
11/11 22:51, , 243F
11/11 22:51, 243F
→
11/11 22:51, , 244F
11/11 22:51, 244F
推
11/12 15:50, , 245F
11/12 15:50, 245F
→
11/12 17:06, , 246F
11/12 17:06, 246F
推
11/12 18:15, , 247F
11/12 18:15, 247F
推
11/15 00:06, , 248F
11/15 00:06, 248F
推
11/15 21:39, , 249F
11/15 21:39, 249F
推
11/16 11:02, , 250F
11/16 11:02, 250F
推
11/16 14:42, , 251F
11/16 14:42, 251F
推
11/23 12:10, , 252F
11/23 12:10, 252F
討論串 (同標題文章)