[無言] 我娘是不是在整我?

看板StupidClown作者 (澀澀)時間8年前 (2015/09/11 18:38), 8年前編輯推噓39(39012)
留言51則, 44人參與, 最新討論串1/1
昨天早上娘親丟了一句英文叫我翻譯, 結果...... http://i.imgur.com/v6qRkjy.jpg
不要忘記你叫我做的事好嗎?? -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.83.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1441967897.A.F7A.html

09/11 18:39, , 1F
我是你爹
09/11 18:39, 1F
是嘛!!爹您不是說要給我零用錢兩千三百萬嘛!!

09/11 18:40, , 2F
XDD
09/11 18:40, 2F

09/11 18:52, , 3F
去賣火柴
09/11 18:52, 3F

09/11 19:17, , 4F
來買女孩喔~
09/11 19:17, 4F

09/11 19:31, , 5F
我也忘記原本在接歌詞XD
09/11 19:31, 5F
這超好笑的啊哈哈哈哈哈哈XDDDDDD

09/11 19:31, , 6F
啊 沒了
09/11 19:31, 6F
什、什麼沒了你說清楚!

09/11 19:41, , 7F
被一三樓戳中笑點XDDDD~是血多
09/11 19:41, 7F
原來是血多啊

09/11 19:45, , 8F
原PO "I Know" 啥麼意思
09/11 19:45, 8F
就是"哇災"啊!!(很有把握)

09/11 19:50, , 9F
本文推文都好好笑
09/11 19:50, 9F

09/11 19:53, , 10F
為何哈哈哈哈哈哈哈
09/11 19:53, 10F

09/11 19:53, , 11F
災就共阿!!! KIN 共阿!!
09/11 19:53, 11F
GIN 共我知道,KIN共真心不明白o"oa

09/11 20:09, , 12F
XDDDDDD
09/11 20:09, 12F

09/11 20:14, , 13F
台語羅馬拼音kin是對的喔~gin反而不知其字
09/11 20:14, 13F
原來如此,沒學過台語拼音長知識了! ※ 編輯: feather214 (223.139.83.173), 09/11/2015 20:17:04

09/11 20:24, , 14F
我要買火柴
09/11 20:24, 14F

09/11 20:53, , 15F
09/11 20:53, 15F

09/11 21:04, , 16F
推血多XDD
09/11 21:04, 16F

09/11 21:12, , 17F
XDD原po媽好笑
09/11 21:12, 17F

09/11 21:20, , 18F
原po媽和推文都超好笑XDDDD
09/11 21:20, 18F

09/11 21:59, , 19F
哈哈哈,好像看到我媽
09/11 21:59, 19F

09/11 22:32, , 20F
Hahahhahaha
09/11 22:32, 20F

09/11 22:38, , 21F
XDDDD
09/11 22:38, 21F

09/11 22:54, , 22F
我要當你爸
09/11 22:54, 22F

09/11 23:24, , 23F
sticker也要幫媽媽翻啊XD
09/11 23:24, 23F

09/12 00:17, , 24F
請翻譯 I don't know
09/12 00:17, 24F

09/12 00:21, , 25F
我不知道
09/12 00:21, 25F

09/12 00:24, , 26F
媽媽好爆笑~立刻失憶XD
09/12 00:24, 26F

09/12 00:45, , 27F
我是你爸,去賣火柴。
09/12 00:45, 27F

09/12 01:00, , 28F
推5樓 戳到我笑點
09/12 01:00, 28F

09/12 01:37, , 29F
我媽也會XDDDD
09/12 01:37, 29F

09/12 01:53, , 30F
XDD
09/12 01:53, 30F

09/12 03:55, , 31F
k和g是清濁音的問題,一卡車語言都靠清濁音分
09/12 03:55, 31F

09/12 03:55, , 32F
偏偏普通話幾乎沒有清濁音之分,導致一般人分不出來……
09/12 03:55, 32F

09/12 03:55, , 33F
school聽起來像s gool、sky聽起來像s guy也是因為這個關係
09/12 03:55, 33F

09/12 03:56, , 34F
你以為在講gin的時候,其實應該記為kin才正確。
09/12 03:56, 34F

09/12 04:12, , 35F
笑翻阿 哈哈哈哈哈哈
09/12 04:12, 35F

09/12 17:10, , 36F
好可愛的媽媽哦!!
09/12 17:10, 36F

09/12 17:13, , 37F
你應該回你媽說 對不起,我搞錯了人~ 然後問他有何
09/12 17:13, 37F

09/12 17:13, , 38F
貴事?他再po一次英文句子,你再跟他說一次早安我的
09/12 17:13, 38F

09/12 17:13, , 39F
朋友~ 無限循環
09/12 17:13, 39F

09/12 17:32, , 40F
XDDDDDD
09/12 17:32, 40F

09/12 22:18, , 41F
媽媽很可愛!
09/12 22:18, 41F

09/13 06:31, , 42F
好可愛哈哈
09/13 06:31, 42F

09/13 09:12, , 43F
我怎麼看不懂五樓..
09/13 09:12, 43F

09/13 11:43, , 44F
妳為什麼要代替你爹
09/13 11:43, 44F

09/13 13:33, , 45F
五樓是南拳媽媽的下雨天歌詞喔
09/13 13:33, 45F

09/13 20:39, , 46F
原po可以幫我翻譯一下
09/13 20:39, 46F

09/13 20:39, , 47F
"Do you want to be my boyfriend?"嗎
09/13 20:39, 47F

09/13 20:49, , 48F
5樓XDDD
09/13 20:49, 48F

09/14 00:00, , 49F
我笑翻了 XD
09/14 00:00, 49F

09/14 00:50, , 50F
哈哈哈哈好好笑
09/14 00:50, 50F

09/14 18:45, , 51F
推文XD
09/14 18:45, 51F
文章代碼(AID): #1LygyPzw (StupidClown)