Re: [無言] 3M搞我嘛!(續)
※ 引述《jasonjaynet (茶米®)》之銘言:
: 板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
: 想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
: ==========================================================================
: 以上 瞭解!
: 事情是這樣的......
: 今天 我去買了一把剪刀......
: 以下是剪刀圖
: http://ppt.cc/iAzE
: 笨點在......
: 3M你這樣封口
: 我應該要拿把剪刀把包裝拆開吧?
: 我應該要拿把剪刀把包裝拆開吧?
: 我應該要拿把剪刀把包裝拆開吧?
: 我應該要拿把剪刀把包裝拆開吧?
: 我應該要拿把剪刀把包裝拆開吧?
: 等一下...... 我買的不是剪刀嗎?
: 我就是缺剪刀阿!
: 我囧了......
: 五樓! 你可以用牙齒幫我咬開嗎?
小的 因為愈想愈覺得奇怪
所以打電話去了3M的客服中心......
客服姊姊:3M客服中心您好!
我:我買了你們的剪刀...... (詳細敘述一番 省略) 請問這要怎麼開?
客服姊姊:您可以拿個剪刀剪開它......
您可以拿個剪刀剪開它......
您可以拿個剪刀剪開它......
您可以拿個剪刀剪開它......
我:......
我真的無言了!
神奇的客服姐姐! 您不覺得您的回答很神奇嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.232.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1429247271.A.381.html
※ 編輯: jasonjaynet (36.239.232.243), 04/17/2015 13:09:19
→
04/17 13:10, , 1F
04/17 13:10, 1F
推
04/17 13:20, , 2F
04/17 13:20, 2F
推
04/17 13:25, , 3F
04/17 13:25, 3F
推
04/17 13:57, , 4F
04/17 13:57, 4F
推
04/17 14:09, , 5F
04/17 14:09, 5F
推
04/17 14:26, , 6F
04/17 14:26, 6F
推
04/17 14:28, , 7F
04/17 14:28, 7F
→
04/17 14:38, , 8F
04/17 14:38, 8F
推
04/17 15:58, , 9F
04/17 15:58, 9F
推
04/17 16:18, , 10F
04/17 16:18, 10F
推
04/17 16:46, , 11F
04/17 16:46, 11F
→
04/17 16:46, , 12F
04/17 16:46, 12F
事情沒有你想的這麼簡單! 那個紙板的厚度 大概是牙刷後面那個的3~5倍厚!
手根本戳不進去!
→
04/17 17:37, , 13F
04/17 17:37, 13F
※ 編輯: jasonjaynet (36.239.232.243), 04/17/2015 19:35:50
推
04/17 20:08, , 14F
04/17 20:08, 14F
推
04/17 20:47, , 15F
04/17 20:47, 15F
推
04/17 21:34, , 16F
04/17 21:34, 16F
噓
04/17 22:06, , 17F
04/17 22:06, 17F
小的我是學設計的 打電話去 只是希望聽聽他們是怎麼設計 並且點出問題
希望他們可以把包裝設計的更人性化 這樣錯了嗎?
這對於包裝設計者 是個嚴肅 而且嚴重的課題 只是我用詼諧的方式說出來而已
所以 恕我忽略你的噓 因為我覺得 噓的並沒有道理!
推
04/17 22:32, , 18F
04/17 22:32, 18F
推
04/17 22:46, , 19F
04/17 22:46, 19F
可以打開 跟容不容易方不方便開 是兩回事吧 站在設計者的角度
這樣的包裝 就叫做設計失敗 如果是在學校 設計出這樣的包裝 鐵定會被當掉
那是個不及格的設計!
推
04/18 00:36, , 20F
04/18 00:36, 20F
→
04/18 01:32, , 21F
04/18 01:32, 21F
照您這樣說 是不是應該在設計包裝的時候 就應該要想到有這種問題呢?
推
04/18 02:54, , 22F
04/18 02:54, 22F
→
04/18 02:54, , 23F
04/18 02:54, 23F
→
04/18 02:55, , 24F
04/18 02:55, 24F
謝謝您懂我! 那個包裝我後來拿把菜刀把它切開了!
※ 編輯: jasonjaynet (36.239.232.243), 04/18/2015 03:33:59
推
04/18 06:47, , 25F
04/18 06:47, 25F
→
04/18 06:47, , 26F
04/18 06:47, 26F
→
04/18 07:11, , 27F
04/18 07:11, 27F
→
04/18 07:11, , 28F
04/18 07:11, 28F
→
04/18 07:11, , 29F
04/18 07:11, 29F
其實如果有心要偷 會連著包裝一起偷走! 根本不需要拆開!
推
04/18 08:37, , 30F
04/18 08:37, 30F
→
04/18 08:37, , 31F
04/18 08:37, 31F
→
04/18 08:37, , 32F
04/18 08:37, 32F
→
04/18 08:37, , 33F
04/18 08:37, 33F
→
04/18 08:44, , 34F
04/18 08:44, 34F
→
04/18 08:44, , 35F
04/18 08:44, 35F
→
04/18 08:44, , 36F
04/18 08:44, 36F
→
04/18 08:44, , 37F
04/18 08:44, 37F
→
04/18 08:44, , 38F
04/18 08:44, 38F
如果連客戶反映個問題 都叫浪費客服資源
那我建議把客服部裁撤 不要聽客戶的聲音 這樣會更省資源
國際漫遊我一直都開著 不需要您費心 且小的不認為那是一樣的問題
對於您的指責 謝謝您的指教
但是我還是不認為我有任何的錯誤!
我從現在開始 會自動忽略您的指責
因為我沒有犯任何的錯誤! 我只是點出問題 反映問題
讓他們以後有機會設計出更好的包裝!
我這樣做 沒有錯!
推
04/18 09:07, , 39F
04/18 09:07, 39F
※ 編輯: jasonjaynet (218.164.98.178), 04/18/2015 09:28:06
推
04/18 10:12, , 40F
04/18 10:12, 40F
→
04/18 10:13, , 41F
04/18 10:13, 41F
推
04/18 10:25, , 42F
04/18 10:25, 42F
→
04/18 10:25, , 43F
04/18 10:25, 43F
推
04/18 12:06, , 44F
04/18 12:06, 44F
→
04/18 12:06, , 45F
04/18 12:06, 45F
→
04/18 12:06, , 46F
04/18 12:06, 46F
我當時有請客服姐姐幫我反映給公司相關的單位 只是因為那沒有笑點
所以我並沒有在文章中寫出來 省略掉了那一段 謝謝您的指教
推
04/18 12:12, , 47F
04/18 12:12, 47F
→
04/18 12:12, , 48F
04/18 12:12, 48F
噓
04/18 12:32, , 49F
04/18 12:32, 49F
推
04/18 13:50, , 50F
04/18 13:50, 50F
推
04/18 15:30, , 51F
04/18 15:30, 51F
※ 編輯: jasonjaynet (36.239.232.243), 04/18/2015 15:43:27
推
04/18 16:07, , 52F
04/18 16:07, 52F
推
04/18 17:03, , 53F
04/18 17:03, 53F
→
04/18 17:03, , 54F
04/18 17:03, 54F
推
04/18 19:07, , 55F
04/18 19:07, 55F
→
04/18 19:07, , 56F
04/18 19:07, 56F
→
04/18 21:53, , 57F
04/18 21:53, 57F
→
04/18 21:53, , 58F
04/18 21:53, 58F
→
04/18 21:53, , 59F
04/18 21:53, 59F
→
04/18 22:02, , 60F
04/18 22:02, 60F
→
04/18 22:02, , 61F
04/18 22:02, 61F
→
04/18 22:02, , 62F
04/18 22:02, 62F
→
04/18 22:02, , 63F
04/18 22:02, 63F
推
04/18 22:11, , 64F
04/18 22:11, 64F
→
04/18 22:11, , 65F
04/18 22:11, 65F
推
04/18 23:27, , 66F
04/18 23:27, 66F
推
04/19 03:27, , 67F
04/19 03:27, 67F
→
04/19 03:27, , 68F
04/19 03:27, 68F
推
04/19 17:02, , 69F
04/19 17:02, 69F
→
04/19 17:02, , 70F
04/19 17:02, 70F
推
04/20 02:59, , 71F
04/20 02:59, 71F
推
04/20 03:02, , 72F
04/20 03:02, 72F
推
04/22 01:40, , 73F
04/22 01:40, 73F