[無言] 朋友的神翻譯
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
前情提要:
今天上課的時候,賴傳來了朋友翻譯求救問題,以下都稱他為R。
得知R因為剛考完研究所,想要充實自己的英文能力,而去借了The giver的原文書來看。
原文書的一開始就是一些關於書著作權的介紹,如圖:
http://i.imgur.com/uEgfWOy.jpg
R問我說,從if開始那句他看了覺得這本書很怪
"If you purchased this book without a cover you should be aware that this book
is stolen property."
R的翻譯:沒有掩護的情形下,你的書可能會被幹走! (如圖)
http://i.imgur.com/TNGhALl.jpg
在我納悶之際,R告訴我他翻譯錯誤的主因......
原來最大問題是出在stolen property 上....
http://i.imgur.com/y23SII0.jpg
補充R的英文狀況:R的多益是去年12月考的,750分以上。
R知道那句話只是關於書本著作權的相關事情的時候,有種豁然開朗的感覺...
真開心今天做了一件幫助同學的事情!
(手機排版不好,請大家見諒)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.124.249.108
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1427357029.A.22E.html
推
03/26 16:04, , 1F
03/26 16:04, 1F
推
03/26 16:19, , 2F
03/26 16:19, 2F
→
03/26 16:26, , 3F
03/26 16:26, 3F
→
03/26 16:26, , 4F
03/26 16:26, 4F
推
03/26 16:40, , 5F
03/26 16:40, 5F
推
03/26 16:45, , 6F
03/26 16:45, 6F
→
03/26 16:53, , 7F
03/26 16:53, 7F
推
03/26 22:04, , 8F
03/26 22:04, 8F
→
03/26 23:05, , 9F
03/26 23:05, 9F