[無言] 為了遊戲暱稱進警局做筆錄
昨天看到這篇新聞 覺得警察蠻倒楣的 只要有檢舉 就要做報告
該新聞的短網址:
http://ppt.cc/6Q0m
就順便來分享兩天前進警局做筆錄的狀況
早上睡到一半 突然有電話打過來 但因為是未顯示來電 所以自動
被擋掉 之後接到留言 對方說 他是刑警大隊 XXX 有些問題要我
釐清 需要我馬上回電(不過沒留電話) 原本以為是詐騙集團
結果在信箱收到這封信 我就開始緊張 ....
http://ppt.cc/GJPi
於是造著電話打過去 聯絡到該警員 他跟我說 有人在市長信箱
檢舉我在某網遊 使用知名人物 可能有觸犯法律的疑慮 於是請我過
去做一趟筆錄 因為是有人檢舉 警察為了要結案 只好請我親自去一趟
約好時間 去到現場 承辦人還沒來 於是就坐在旁邊的椅子(怎麼
沒有咖啡呢!)
這段時間有兩位警察 在我旁邊大剌剌的拿著油在清槍...
(不要想歪了>//<)
味道還真是難聞 不過為了要表現良好市民的典範 我要假裝鎮定
之後承辦的員警到了之後 就請我過去做筆錄
首先都會問你 是否要請律師 你有權可以沉默...等等
然後會說 你可能觸犯的法律(像我就有可能觸犯詐欺 或者妨礙名譽)
反正 就讓它該說的說完 ....
這段時間 他會問你很多問題 你說的他都會打出來
有些問題蠻好笑的 警察問到一半都會笑場:
警察問:
請問您取名台北X長柯X哲 是想要利用他的名義做違法的
事情嗎?
我回:
呃....只是一個話題 而且現在也沒在玩該款遊戲
警察問:
我向遊戲公司調資料 發現你跟一個叫做科P2號的玩家
然後裡面裝備有互相來往 請問這樣是什麼目的呢?
有要詐欺的行為嗎?
我回:
就...我的分身東西互丟 都是我的帳號 取科P2號沒有
其他意思 亂取而已
警察問:
請問你取台北X長柯X哲這樣的名稱 會不會讓一般民眾混淆
認為市長在上班
時間竟然在玩線上遊戲...噗(員警偷笑場)
我回:
噗~不會吧...
之後還有很多問題 我都一一的回答
途中還有其他警察帶著一位帶著手銬的人進來
第一次看到 感覺蠻酷的....
可是 我很在意他看我的眼神....殺氣很重
我~~~不是罪犯R~~~~~~~~~~~~
不過他聽到同仁在詢問我時 嘴角竟然微微上揚
笑沙小........
之後再詢問一段話之後 就請我在筆錄上簽章後結束
離開前 他很無奈的跟我表示 他也玩過網路遊戲
他也覺得檢舉的人很無聊 但沒辦法 有人檢舉他就
要這樣做 之後還要回報處理進度...現在檢舉的人最大...
最後員警很感謝我的配合 說事情會到他那邊簽結
我也拍拍肩膀跟他說辛苦了 為了這種事情還要特地做筆錄
晚上遊戲公司打電話給我 說有人在官方信箱檢舉我可能
利用台北X長柯X哲的名義做不法的事情 為了避免讓人混淆
給我一個改名的機會...@#$%^&*()
我:直接砍遊戲帳號吧~我不在意 因為我也沒玩該款遊戲了
我只能說 檢舉的人 真的是很有事....
辛苦警察了
結束很無言的一天....
3/8補充:
簡單來說 就是我之前在刀x傳x的遊戲創一個台北x長柯x哲的遊戲暱稱 因為不想玩了 所
以離開前在遊戲頻道隨便販賣帳號(其實也沒有真心想賣 想賣就丟8591 不會在那邊喊 只
是刻意要顯示這遊戲幣值不值錢 ) 之後就被凍結帳號三天 但之後就已刪除遊戲程式
所以我倒是不在意 那時候應該是2月初的事情
然後3月初 警察來信說 "2月底" 有人同時去市長信箱 以及遊戲信箱檢舉我取這暱稱
可能會讓人誤會 也可能用市長的名義去詐騙人
之後就如文章內的過程 詢問內容不全部是真的 不過詢問的重點是相同的 就是認為我有
沒有犯意 用這暱稱 有沒有可能會讓人誤會
警察也很無奈 所以可以去問一下市長信箱 是不是只要有人檢舉 就會通知警方..等等
記者朋友就別再寄信啦 我都在這邊說出來啦..
另外有人提醒我原本的圖片沒有遮到手機電話 所以我趕緊打馬賽克 重新上傳
也請不要去打擾該員警喔 感謝你了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.104.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1425730590.A.7B6.html
推
03/07 20:19, , 1F
03/07 20:19, 1F
推
03/07 20:20, , 2F
03/07 20:20, 2F
推
03/07 20:21, , 3F
03/07 20:21, 3F
推
03/07 20:24, , 4F
03/07 20:24, 4F
推
03/07 20:24, , 5F
03/07 20:24, 5F
推
03/07 20:27, , 6F
03/07 20:27, 6F
推
03/07 20:28, , 7F
03/07 20:28, 7F
推
03/07 20:28, , 8F
03/07 20:28, 8F
推
03/07 20:29, , 9F
03/07 20:29, 9F
推
03/07 20:29, , 10F
03/07 20:29, 10F
推
03/07 20:32, , 11F
03/07 20:32, 11F
員警是說 你可以取科x哲 因為同名的人很多 但你不能去台北x長柯x哲 會讓人家誤會
你可以取天龍國市長科x哲 或者 台北"室"長柯x哲 ....等等 反正不要讓人家誤會是
當事人就好(雖然他也覺得蠻無言的)
推
03/07 20:34, , 12F
03/07 20:34, 12F
→
03/07 20:37, , 13F
03/07 20:37, 13F
推
03/07 20:42, , 14F
03/07 20:42, 14F
推
03/07 20:42, , 15F
03/07 20:42, 15F
推
03/07 20:53, , 16F
03/07 20:53, 16F
推
03/07 20:56, , 17F
03/07 20:56, 17F
推
03/07 20:59, , 18F
03/07 20:59, 18F
推
03/07 20:59, , 19F
03/07 20:59, 19F
推
03/07 21:01, , 20F
03/07 21:01, 20F
推
03/07 21:03, , 21F
03/07 21:03, 21F
推
03/07 21:04, , 22F
03/07 21:04, 22F
推
03/07 21:06, , 23F
03/07 21:06, 23F
推
03/07 21:22, , 24F
03/07 21:22, 24F
推
03/07 21:36, , 25F
03/07 21:36, 25F
推
03/07 21:36, , 26F
03/07 21:36, 26F
推
03/07 21:37, , 27F
03/07 21:37, 27F
推
03/07 21:40, , 28F
03/07 21:40, 28F
推
03/07 21:44, , 29F
03/07 21:44, 29F
推
03/07 21:47, , 30F
03/07 21:47, 30F
推
03/07 21:49, , 31F
03/07 21:49, 31F
噓
03/07 21:49, , 32F
03/07 21:49, 32F
噓
03/07 21:52, , 33F
03/07 21:52, 33F
推
03/07 21:53, , 34F
03/07 21:53, 34F
推
03/07 22:03, , 35F
03/07 22:03, 35F
→
03/07 22:13, , 36F
03/07 22:13, 36F
推
03/07 22:15, , 37F
03/07 22:15, 37F
推
03/07 22:19, , 38F
03/07 22:19, 38F
還有 64 則推文
推
03/08 13:25, , 103F
03/08 13:25, 103F
推
03/08 13:39, , 104F
03/08 13:39, 104F
推
03/08 14:02, , 105F
03/08 14:02, 105F
推
03/08 14:21, , 106F
03/08 14:21, 106F
→
03/08 14:58, , 107F
03/08 14:58, 107F
推
03/08 15:20, , 108F
03/08 15:20, 108F
推
03/08 16:05, , 109F
03/08 16:05, 109F
推
03/08 16:08, , 110F
03/08 16:08, 110F
推
03/08 17:01, , 111F
03/08 17:01, 111F
推
03/08 17:21, , 112F
03/08 17:21, 112F
推
03/08 17:37, , 113F
03/08 17:37, 113F
推
03/08 18:25, , 114F
03/08 18:25, 114F
推
03/08 18:38, , 115F
03/08 18:38, 115F
推
03/08 19:21, , 116F
03/08 19:21, 116F
推
03/08 20:55, , 117F
03/08 20:55, 117F
推
03/08 21:09, , 118F
03/08 21:09, 118F
推
03/08 21:31, , 119F
03/08 21:31, 119F
推
03/08 21:32, , 120F
03/08 21:32, 120F
推
03/08 21:39, , 121F
03/08 21:39, 121F
推
03/08 21:53, , 122F
03/08 21:53, 122F
推
03/08 22:09, , 123F
03/08 22:09, 123F
推
03/08 22:20, , 124F
03/08 22:20, 124F
推
03/08 23:51, , 125F
03/08 23:51, 125F
推
03/09 00:12, , 126F
03/09 00:12, 126F
推
03/09 00:14, , 127F
03/09 00:14, 127F
推
03/09 01:19, , 128F
03/09 01:19, 128F
推
03/09 03:04, , 129F
03/09 03:04, 129F
稍微幫你改一下 希望別介意喔
推
03/09 04:37, , 130F
03/09 04:37, 130F
※ 編輯: G4321 (49.158.104.44), 03/09/2015 04:53:49
推
03/09 08:44, , 131F
03/09 08:44, 131F
推
03/09 10:51, , 132F
03/09 10:51, 132F
→
03/09 14:06, , 133F
03/09 14:06, 133F
→
03/09 14:06, , 134F
03/09 14:06, 134F
推
03/09 14:57, , 135F
03/09 14:57, 135F
推
03/09 18:50, , 136F
03/09 18:50, 136F
推
03/10 21:06, , 137F
03/10 21:06, 137F
推
03/11 13:03, , 138F
03/11 13:03, 138F
推
03/15 19:58, , 139F
03/15 19:58, 139F
推
03/16 22:30, , 140F
03/16 22:30, 140F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
無言
127
140