Re: [聽錯] 老闆,我要十個韭菜
看到這篇故事
就想到小妹打工時發生的趣事
--------------------------------------------------------------------
先說好這不是廣告文喔!!!
話說
小妹我在中X大學附近的一家包子店打工
店裡有三種項目
蔥燒包
韭燒包
還有名字很詭異出來的"包皮不包餡" (就是只有包子的麵皮啦)
狀況一 韭菜 ㄈㄟˇ菜傻傻分不清楚
客人:老闆 我要一個ㄈㄟˇ菜包
我:好的 一個韭(ㄐㄧㄡˇ)菜包
客人:不是!! 我要ㄈㄟˇ菜包!!!!!!
我:不好意思~ 那個念韭(ㄐㄧㄡˇ)
客人:(尷尬的樣子) 喔喔!! 就是那個沒錯!!!
狀況二 請問包皮是什麼?
剛才前面提到
我們店裡有賣一種叫做"包皮不包餡"的食物
然後我們櫃台前都會放有什麼包子是現在有的牌子
為了要將食物名稱都能寫在牌子上
所以我們都用簡稱
其中這個包皮不包餡
就被寫成包皮.....(我也不知道我們老闆為什麼要這樣取)
每次有客人經過
看到我們的招牌
都會有很多客人校的莫名燦爛......
然後很好奇的問:請問 包皮是什麼阿?
這時我都不知道該從哪角度來回答這個問題......
狀況三 不要把我亂改名!!!!
很多客人
都很喜歡把我們店裡的食物
取了其它有趣的名字
其中最多的就是"包皮不包餡"
通常熟客都會叫他饅頭或是不包(餡)
不過我聽過很多奇怪的名稱
如下
原味的 原味內褲?!(大誤)
白白的 恩....是白白的沒錯 還可以理解
白包 哭腰勒 找我買白包 會嚇死人好嗎(抖)!!!!!
麵團 我要拿剛打好還沒做成包子的麵糰給你嗎?! 這樣我會不知道該算你多少錢耶~
不過以上這些.....都算還能夠理解的
小妹我縱橫店裡這麼久
聽過最蝦的是
皮包!!!!!!!
媽哩 你來包子店買皮包幹嘛??????
狀況四 你走錯店囉
客人1:老闆 你有賣味噌湯嗎?
OS:通常包子店不會賣味噌湯吧....
客人2:老闆 我要一個高麗菜包
OS:拍謝喔 我們真的沒有賣高麗菜包
客人3:老闆 我要豆沙包(OR奶黃包)
OS:吼 怎麼那麼多人都不看價目表的!!!!!
客人4(看招牌看很久)
OS:終於來個願意看價目表的
客人4: 老闆 我要一份蚵仔煎
老闆 我要一份蚵仔煎
老闆 我要一份蚵仔煎
--------------------------------------------------------------
以上都是小妹在這家店打工以來
時常發生的趣事~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.183.69
※ 編輯: sylvia874 來自: 118.160.183.69 (09/01 04:32)
推
09/01 04:49, , 1F
09/01 04:49, 1F
推
09/01 04:50, , 2F
09/01 04:50, 2F
推
09/01 05:46, , 3F
09/01 05:46, 3F
真害羞~
推
09/01 06:23, , 4F
09/01 06:23, 4F
推
09/01 07:18, , 5F
09/01 07:18, 5F
推
09/01 07:54, , 6F
09/01 07:54, 6F
推
09/01 09:15, , 7F
09/01 09:15, 7F
推
09/01 09:25, , 8F
09/01 09:25, 8F
推
09/01 10:02, , 9F
09/01 10:02, 9F
推
09/01 10:06, , 10F
09/01 10:06, 10F
推
09/01 10:09, , 11F
09/01 10:09, 11F
推
09/01 10:15, , 12F
09/01 10:15, 12F
推
09/01 10:20, , 13F
09/01 10:20, 13F
推
09/01 10:22, , 14F
09/01 10:22, 14F
小妹我生性害羞內向 會不好意思
推
09/01 10:27, , 15F
09/01 10:27, 15F
推
09/01 10:37, , 16F
09/01 10:37, 16F
推
09/01 10:41, , 17F
09/01 10:41, 17F
推
09/01 10:49, , 18F
09/01 10:49, 18F
推
09/01 11:05, , 19F
09/01 11:05, 19F
推
09/01 11:13, , 20F
09/01 11:13, 20F
話說我也畢業了!!
→
09/01 11:14, , 21F
09/01 11:14, 21F
很多人買阿
推
09/01 11:14, , 22F
09/01 11:14, 22F
推
09/01 11:16, , 23F
09/01 11:16, 23F
推
09/01 11:17, , 24F
09/01 11:17, 24F
感謝~ 已更正
推
09/01 11:29, , 25F
09/01 11:29, 25F
推
09/01 11:34, , 26F
09/01 11:34, 26F
推
09/01 11:37, , 27F
09/01 11:37, 27F
推
09/01 11:59, , 28F
09/01 11:59, 28F
我沒提阿~
推
09/01 12:01, , 29F
09/01 12:01, 29F
推
09/01 12:03, , 30F
09/01 12:03, 30F
推
09/01 12:04, , 31F
09/01 12:04, 31F
推
09/01 12:05, , 32F
09/01 12:05, 32F
→
09/01 12:22, , 33F
09/01 12:22, 33F
還有 96 則推文
還有 18 段內文
推
09/02 18:22, , 130F
09/02 18:22, 130F
推
09/02 20:01, , 131F
09/02 20:01, 131F
推
09/02 20:23, , 132F
09/02 20:23, 132F
推
09/02 21:25, , 133F
09/02 21:25, 133F
推
09/02 21:30, , 134F
09/02 21:30, 134F
我應該知道你在說哪家....
※ 編輯: sylvia874 來自: 118.160.185.206 (09/02 21:51)
推
09/02 22:38, , 135F
09/02 22:38, 135F
推
09/02 22:43, , 136F
09/02 22:43, 136F
推
09/02 23:30, , 137F
09/02 23:30, 137F
→
09/02 23:31, , 138F
09/02 23:31, 138F
推
09/03 00:15, , 139F
09/03 00:15, 139F
推
09/03 00:20, , 140F
09/03 00:20, 140F
→
09/03 09:48, , 141F
09/03 09:48, 141F
推
09/03 10:24, , 142F
09/03 10:24, 142F
推
09/03 11:22, , 143F
09/03 11:22, 143F
推
09/03 11:25, , 144F
09/03 11:25, 144F
推
09/03 13:23, , 145F
09/03 13:23, 145F
推
09/04 01:31, , 146F
09/04 01:31, 146F
推
09/04 02:15, , 147F
09/04 02:15, 147F
→
09/04 10:02, , 148F
09/04 10:02, 148F
推
09/04 10:47, , 149F
09/04 10:47, 149F
推
09/04 13:07, , 150F
09/04 13:07, 150F
推
09/04 14:07, , 151F
09/04 14:07, 151F
推
09/04 14:44, , 152F
09/04 14:44, 152F
推
09/04 16:21, , 153F
09/04 16:21, 153F
→
09/04 16:21, , 154F
09/04 16:21, 154F
推
09/04 20:56, , 155F
09/04 20:56, 155F
推
09/04 21:46, , 156F
09/04 21:46, 156F
推
09/05 12:34, , 157F
09/05 12:34, 157F
推
09/05 20:45, , 158F
09/05 20:45, 158F
推
09/06 23:44, , 159F
09/06 23:44, 159F
→
09/06 23:44, , 160F
09/06 23:44, 160F
推
09/08 22:25, , 161F
09/08 22:25, 161F
推
09/11 00:19, , 162F
09/11 00:19, 162F
推
09/11 10:55, , 163F
09/11 10:55, 163F
推
09/11 16:37, , 164F
09/11 16:37, 164F
推
09/12 14:36, , 165F
09/12 14:36, 165F
推
09/30 23:30, , 166F
09/30 23:30, 166F
推
08/18 10:11, , 167F
08/18 10:11, 167F
推
08/27 02:45, , 168F
08/27 02:45, 168F