Re: [無言] 我的樓下有流氓
看板StupidClown作者kimclark (黑色十一號)時間13年前 (2011/01/13 15:08)推噓370(370推 0噓 57→)留言427則, 373人參與討論串2/2 (看更多)
沒想到我爸是流氓那篇會爆....他之前還被噓的說,真的是一個人兩樣情
我再補一個他的事蹟好了
我們那個社區因為比較市中心,所以有一些歪國人
而歪國人就有歪國朋友,他們的朋友可能有的都不會說中文
然後話說有一天,我爸跟我騎車買東(ㄅㄧㄣ)西(ㄌㄤˊ)回家時,
看到管理室擠擠了五、六個人在櫃檯
一個捲毛歪國人不停的在NO NO NO I Will啥小的
然後管理員皺著眉頭和幾個湊熱鬧的老人(阿桑,不是養紅貴賓那個)
在那邊「毋係啦~伊細袂催3號啊!!你某款伊攏比3」「他武鎖匙咧!」之類的狂講
我爸跟我就通過櫃檯....
然後阿桑看到我就很高興的說:「欸!!笑連咧,你來尬意他共,挖聽毋英文」
「啥?」我瞪大眼。
想必他們看到我,以為現在年輕人英文都很好找到救星了吧
可是我國中2年級開始英文就沒有及格過啊.....
我當下就傻了!!
「挖英文毋好~」我連忙拒絕。
結果我爸就咬了個檳榔走過去,開始跟歪國人講話......
我想說他大概是湊單字那類的,想說好說歹說我爸也是個大學畢業,
當年可以讀大學的英文單字應該背不少
後來我發現我爸竟然在跟他溝通,邊講還邊把檳榔汁吐在檳榔攤附的塑膠杯裡
然後還跟管理員說
「郎供他來高雄玩,朋友叫他來住他們家,可是他不知道他朋友是住哪一棟的三樓,
要來拜託你查一下,他朋友叫xxx(就劉馬克那類的台灣美國名)」(台語)
表情呆滯的管理員馬上拿本子來查...
說真的.....我們在場的沒有一個表情不呆滯的,而且超安靜的
後來管理員跟我爸講了哪一棟後,我爸就又指那一棟樓跟對方報路
歪國人超高興的,我從頭到尾只聽的懂我爸跟他握手時,最後說的那幾個字
「Welcome to Kaohsiung」
講的時候檳榔渣還噴到人家polo衫.....
然後我們就又若無其事的走了,當時應該回頭看一下大家的反應,坦白說我當時真的只能用[[震驚]]形容自己的心情
回家坐電梯的時候我就開口「你會說英文喔...」
「jo gu 某共啊!看CNN已經有些看不懂了」他講完又補「幹!!我昏放在摩都賣裡~等一下你去幫我拿」
說真的~~這篇的笨點就是我一直到2x歲才知道我爸會講英文
我覺得他愛看[動物星球]跟[Discovery]已經很奇怪了
還跟我說他有看CNN....
幹!!
那他小孩英文不及格~都不會教一下喔
只會教我九個字的國罵
人家的爸爸都會玩拼英文單字比賽
我們家三個小孩從小就玩拼髒話比賽喔~~(輸了彈耳朵..)
有夠悲情的
--
很多事不做以後一定會後悔
但是事實上是人的一生都在後悔中渡過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.251.130
※ 編輯: kimclark 來自: 60.248.251.130 (01/13 15:10)
推
01/13 15:10, , 1F
01/13 15:10, 1F
推
01/13 15:11, , 2F
01/13 15:11, 2F
推
01/13 15:12, , 3F
01/13 15:12, 3F
推
01/13 15:14, , 4F
01/13 15:14, 4F
推
01/13 15:14, , 5F
01/13 15:14, 5F
推
01/13 15:15, , 6F
01/13 15:15, 6F
→
01/13 15:16, , 7F
01/13 15:16, 7F
推
01/13 15:16, , 8F
01/13 15:16, 8F
推
01/13 15:19, , 9F
01/13 15:19, 9F
推
01/13 15:20, , 10F
01/13 15:20, 10F
就是 比賽誰能講的髒話字數多,而且要押韻跟氣勢
像白癡!!智障~神經病 我爸就沒辦法接受~太文雅跟低階了...
我記得我小學有一次下課
小男生拉我頭髮罵我:「白痴咧!」
因為很痛!我直接下意識對他吼:「幹你娘!!」
原本吵雜的教室頓時安靜下來,那個男同學就安靜的走了~~
我忘記後來有沒有被處罰...
不過我知道學校不能罵髒話!!我一直都有忍耐喔...
※ 編輯: kimclark 來自: 60.248.251.130 (01/13 15:27)
推
01/13 15:21, , 11F
01/13 15:21, 11F
推
01/13 15:23, , 12F
01/13 15:23, 12F
推
01/13 15:23, , 13F
01/13 15:23, 13F
推
01/13 15:24, , 14F
01/13 15:24, 14F
→
01/13 15:24, , 15F
01/13 15:24, 15F
推
01/13 15:24, , 16F
01/13 15:24, 16F
推
01/13 15:25, , 17F
01/13 15:25, 17F
推
01/13 15:26, , 18F
01/13 15:26, 18F
推
01/13 15:26, , 19F
01/13 15:26, 19F
推
01/13 15:26, , 20F
01/13 15:26, 20F
他真的會看到睡著耶...
推
01/13 15:26, , 21F
01/13 15:26, 21F
→
01/13 15:27, , 22F
01/13 15:27, 22F
推
01/13 15:27, , 23F
01/13 15:27, 23F
→
01/13 15:28, , 24F
01/13 15:28, 24F
他只是學士
推
01/13 15:30, , 25F
01/13 15:30, 25F
推
01/13 15:30, , 26F
01/13 15:30, 26F
推
01/13 15:31, , 27F
01/13 15:31, 27F
推
01/13 15:32, , 28F
01/13 15:32, 28F
推
01/13 15:33, , 29F
01/13 15:33, 29F
我真的覺得只要有心,掃地的阿桑都會英文...
我認識一個阿嬤,身高155CM體重7X吧,就整個很像一團球
沒讀過書不認識字,有次他孫子在背英文單字,他突然接口說是A不是唸E,
我當時跟他孫子都沒理他,他就有點怒的說跟你說是E,然後他孫子回嘴:「老師說是E啊!」
後來他家教來,阿嬤就跟他的家教爭論,結果真的是E,我就覺得奇怪他怎麼那麼強
明明就指認是麻將上的國字...
後來他女兒(是個4X歲的混血兒)回來就說,拜託!我媽以前是賺美國人錢的吧女耶!
他還跟我爸在一起到我八歲,你以為他用台語跟我爸講話喔。
推
01/13 15:34, , 30F
01/13 15:34, 30F
推
01/13 15:37, , 31F
01/13 15:37, 31F
推
01/13 15:37, , 32F
01/13 15:37, 32F
→
01/13 15:37, , 33F
01/13 15:37, 33F
推
01/13 15:38, , 34F
01/13 15:38, 34F
是滿神奇的...可是歪國人看他吐血~眼睛有瞪大一下
還有 353 則推文
還有 15 段內文
推
12/15 17:06,
4年前
, 388F
12/15 17:06, 388F
推
12/15 17:15,
4年前
, 389F
12/15 17:15, 389F
推
12/15 17:30,
4年前
, 390F
12/15 17:30, 390F
推
12/15 17:53,
4年前
, 391F
12/15 17:53, 391F
推
12/15 18:23,
4年前
, 392F
12/15 18:23, 392F
推
12/15 19:41,
4年前
, 393F
12/15 19:41, 393F
推
12/15 19:48,
4年前
, 394F
12/15 19:48, 394F
推
12/15 19:57,
4年前
, 395F
12/15 19:57, 395F
→
12/15 19:57,
4年前
, 396F
12/15 19:57, 396F
推
12/15 23:25,
4年前
, 397F
12/15 23:25, 397F
推
12/15 23:45,
4年前
, 398F
12/15 23:45, 398F
→
12/15 23:46,
4年前
, 399F
12/15 23:46, 399F
→
12/15 23:47,
4年前
, 400F
12/15 23:47, 400F
推
12/16 02:54,
4年前
, 401F
12/16 02:54, 401F
→
12/16 02:54,
4年前
, 402F
12/16 02:54, 402F
推
12/16 10:36,
4年前
, 403F
12/16 10:36, 403F
推
12/16 12:11,
4年前
, 404F
12/16 12:11, 404F
推
12/16 13:54,
4年前
, 405F
12/16 13:54, 405F
推
12/16 20:44,
4年前
, 406F
12/16 20:44, 406F
推
12/16 21:59,
4年前
, 407F
12/16 21:59, 407F
推
12/17 00:20,
4年前
, 408F
12/17 00:20, 408F
推
12/17 04:53,
4年前
, 409F
12/17 04:53, 409F
推
12/17 07:19,
4年前
, 410F
12/17 07:19, 410F
推
12/17 08:09,
4年前
, 411F
12/17 08:09, 411F
推
12/17 08:15,
4年前
, 412F
12/17 08:15, 412F
推
12/17 08:40,
4年前
, 413F
12/17 08:40, 413F
推
12/17 08:55,
4年前
, 414F
12/17 08:55, 414F
推
12/17 10:09,
4年前
, 415F
12/17 10:09, 415F
推
12/17 11:01,
4年前
, 416F
12/17 11:01, 416F
→
12/17 13:15,
4年前
, 417F
12/17 13:15, 417F
推
12/17 14:05,
4年前
, 418F
12/17 14:05, 418F
推
12/17 16:34,
4年前
, 419F
12/17 16:34, 419F
推
12/17 16:43,
4年前
, 420F
12/17 16:43, 420F
→
12/17 16:43,
4年前
, 421F
12/17 16:43, 421F
推
12/17 17:19,
4年前
, 422F
12/17 17:19, 422F
推
12/17 20:07,
4年前
, 423F
12/17 20:07, 423F
推
12/17 23:40,
4年前
, 424F
12/17 23:40, 424F
推
12/18 00:50,
4年前
, 425F
12/18 00:50, 425F
推
12/18 14:56,
4年前
, 426F
12/18 14:56, 426F
推
12/19 00:48,
4年前
, 427F
12/19 00:48, 427F
討論串 (同標題文章)