[問題] 今天我學生問了我一句英文~~

看板StupidClown作者 (學妹~別叫我學長~)時間17年前 (2006/11/15 22:58), 編輯推噓211(2241333)
留言270則, 253人參與, 最新討論串1/1
我是個補習班的數理老師~~ 一個數理老師~~ 英文不是很強是很正常的吧? 前幾天 我班上的一個女學生問了我一句英文 她問我看得懂不懂 嗯~~~ 我左看右看~上看下看~代公式去看~ 老是覺得我翻譯的怪怪的~~~ 是我英文太笨嗎? 以下是原句 Taking g away from glove is what i want to tell you. <我的翻譯>我想告訴你的就是從手套中把g拿走..... 這是啥呀?!?! 搞不懂~~ 我學生還說了一句"老師是大笨蛋" 然後就跑掉了..... =.=|| 我真的有翻譯錯嗎???? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.113.130.164

11/15 23:05, , 1F
妳是真的不懂嗎?還是亂放閃光啊??
11/15 23:05, 1F

11/15 23:05, , 2F
把"glove"的g拿掉,就是我想對你說的話
11/15 23:05, 2F

11/15 23:06, , 3F
妳是真的不懂嗎?還是亂放閃光啊??
11/15 23:06, 3F

11/15 23:06, , 4F
哇...你被告白了耶XD
11/15 23:06, 4F

11/15 23:06, , 5F
= =他在對你是愛吧 glove => love
11/15 23:06, 5F

11/15 23:07, , 6F
XD 我一開始也不懂 愣了一下才懂....
11/15 23:07, 6F

11/15 23:07, , 7F
醒醒吧
11/15 23:07, 7F

11/15 23:06, , 8F
馬的 要丟閃光彈之前都不先喊fire in the hole.
11/15 23:06, 8F

11/15 23:07, , 9F
他在亂放閃光拉~XD!!~推喊 fire in the hole
11/15 23:07, 9F

11/15 23:08, , 10F
XD
11/15 23:08, 10F

11/15 23:09, , 11F
現在小孩真敢
11/15 23:09, 11F

11/15 23:11, , 12F
FIRE IN THE HOLE
11/15 23:11, 12F

11/15 23:11, , 13F
退團吧(嘆)
11/15 23:11, 13F

11/15 23:12, , 14F
你再也不是好人了
11/15 23:12, 14F

11/15 23:12, , 15F
哇 好亮
11/15 23:12, 15F

11/15 23:13, , 16F
原PO的ID洩漏了一切
11/15 23:13, 16F

11/15 23:13, , 17F
原PO這樣不好喔.....
11/15 23:13, 17F

11/15 23:13, , 18F
fire in the hole 啊~ 可魯~
11/15 23:13, 18F

11/15 23:13, , 19F
他要告訴妳的是 Takin 吧
11/15 23:13, 19F

11/15 23:14, , 20F
原PO這樣不好喔.....教壞嬰ㄚ大小
11/15 23:14, 20F

11/15 23:15, , 21F
哈,我笑了~
11/15 23:15, 21F

11/15 23:17, , 22F
這已經不是英文好不好的問題了...冏
11/15 23:17, 22F

11/15 23:17, , 23F
原PO的暱稱洩漏了一切
11/15 23:17, 23F

11/15 23:17, , 24F
XDDD
11/15 23:17, 24F

11/15 23:19, , 25F
好讚喔~~
11/15 23:19, 25F

11/15 23:19, , 26F
XDDDDDDDDDDDDDDD
11/15 23:19, 26F

11/15 23:19, , 27F
最好是不懂= =想噓~
11/15 23:19, 27F

11/15 23:19, , 28F
豪洨.....>.<
11/15 23:19, 28F

11/15 23:19, , 29F
嘖嘖嘖....
11/15 23:19, 29F

11/15 23:20, , 30F
= =+
11/15 23:20, 30F

11/15 23:21, , 31F
XD) 笑翻了
11/15 23:21, 31F

11/15 23:21, , 32F
fire in the belly
11/15 23:21, 32F


11/15 23:22, , 34F
此恨綿綿無絕期 唯有此曲知我心!!
11/15 23:22, 34F

11/15 23:23, , 35F
XDDDDDDDDDDDDDD 我狂笑 
11/15 23:23, 35F

11/15 23:24, , 36F
把g拿走= =
11/15 23:24, 36F

11/15 23:24, , 37F
學生暗戀你喔..
11/15 23:24, 37F

11/15 23:25, , 38F
XDDDDDDDDDDDDDD
11/15 23:25, 38F

11/15 23:25, , 39F
鳥到@@"
11/15 23:25, 39F
還有 191 則推文
11/17 01:36, , 231F
還是不懂+1...我一直在想正確的文法0.0"
11/17 01:36, 231F

11/17 01:45, , 232F
看到"xx是大笨蛋"跟"遲頓" 九成九跟"暗戀""告白"有關XD
11/17 01:45, 232F

11/17 02:00, , 233F
我也是看推文才懂.....
11/17 02:00, 233F

11/17 04:13, , 234F
裝什麼傻~你有這麼弱智到不懂傳紙條代表什麼意思嗎
11/17 04:13, 234F

11/17 04:23, , 235F
看推文才懂+1
11/17 04:23, 235F

11/17 08:49, , 236F
我瞎了> <"....
11/17 08:49, 236F

11/17 09:07, , 237F
我也看了推文才懂...現在的小朋友真的是.....Orz
11/17 09:07, 237F

11/17 09:45, , 238F
看推文才懂~~
11/17 09:45, 238F

11/17 09:47, , 239F
他在亂放閃光拉~XD!!~推喊 fire the hole
11/17 09:47, 239F

11/17 10:14, , 240F
看推文才懂 +1
11/17 10:14, 240F

11/17 13:35, , 241F
看推文才懂..+1
11/17 13:35, 241F

11/17 13:36, , 242F
這已經是腦筋急轉彎而不是英文問題了...
11/17 13:36, 242F

11/17 13:40, , 243F
看原文就懂了~~
11/17 13:40, 243F

11/17 17:04, , 244F
我的英文爛到我看不懂原文...>"<
11/17 17:04, 244F

11/17 20:19, , 245F
看推文才懂 好棒吶
11/17 20:19, 245F

11/17 21:01, , 246F
學起來
11/17 21:01, 246F

11/17 21:08, , 247F
學起來+1
11/17 21:08, 247F

11/17 22:19, , 248F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/17 22:19, 248F

11/17 23:34, , 249F
喔不!
11/17 23:34, 249F

11/18 10:22, , 250F
文章的寫法讓我感覺有點在裝傻說真的
11/18 10:22, 250F

11/18 14:43, , 251F
超好笑的~我也是看推文才懂 妙啊!!
11/18 14:43, 251F

11/19 01:25, , 252F
白爛.
11/19 01:25, 252F

11/19 15:46, , 253F
拐彎拐真大...
11/19 15:46, 253F

11/19 16:04, , 254F
我也是看推文才懂 冏>
11/19 16:04, 254F

11/19 16:56, , 255F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
11/19 16:56, 255F

11/19 18:49, , 256F
看推文才懂+1 ....
11/19 18:49, 256F

11/19 21:05, , 257F
冏rz..........................
11/19 21:05, 257F

11/20 21:44, , 258F
看完推文才懂+1 (煙)
11/20 21:44, 258F

11/28 02:10, , 259F
那個g這麼突兀 怎麼可能看不懂? 放閃光都不說一下的啦
11/28 02:10, 259F

11/29 12:40, , 260F
哈,好懷念,這是當初唸南女時候,生物老師告訴我們的
11/29 12:40, 260F

12/31 13:54, , 261F
FIRE IN THE HOLE (看推文才懂+1)
12/31 13:54, 261F

01/13 23:06, , 262F
看不懂....@@"
01/13 23:06, 262F

06/29 19:11, , 263F
還真不會多想耶。 怪怪~
06/29 19:11, 263F

06/29 19:13, , 264F
去掉g字母後原句英文還是很怪…(認真)
06/29 19:13, 264F

09/01 01:57, , 265F
Taking g away of glove is what i want to tell you.
09/01 01:57, 265F

07/10 22:28, , 266F
@@ 為啥我沒看出來Glove是手套阿 真弱...
07/10 22:28, 266F

11/06 22:41, , 267F
原來如此。
11/06 22:41, 267F

07/07 14:19, , 268F
豪洨
07/07 14:19, 268F

08/29 01:02, , 269F
超唬爛
08/29 01:02, 269F

04/24 05:27, , 270F
2014 神裝傻
04/24 05:27, 270F
文章代碼(AID): #15Moic2P (StupidClown)