討論串[同好] [台北]日文新聞翻譯團
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者allesvorbei時間8年前 (2017/11/06 19:30), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.自介:我們是一群想要精進自己日文的同好,從2016年開始到現在也已經1年了:)成員有實習醫生、日文老師、翻譯者還有準備日文考試的考生。. 2.對象:想要精進自己日文翻譯的同好. 3.目標:提升口譯跟筆譯能力. 4.原因:維持自己的日文能力,並且台灣在口譯跟筆譯的課程不多,所以想就自己開,不知不覺
(還有853個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間8年前 (2017/10/16 14:53), 8年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.自介:我們是一群想要精進自己日文的同好,從2016年開始到現在也已經1年了:)成員有實習醫生、日文老師、翻譯者還有準備日文考試的考生。. 2.對象:想要精進自己日文翻譯的同好. 3.目標:提升口譯跟筆譯能力. 4.原因:維持自己的日文能力,並且台灣在口譯跟筆譯的課程不多,所以想就自己開,不知不覺
(還有897個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者allesvorbei (如果、聽說、可能)時間8年前 (2017/09/11 16:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
1.自介:我們是一群想要精進自己日文的同好,從2016年開始到現在也已經1年了:)成員有實習醫生、日文老師、翻譯者還有準備日文考試的考生。. 2.對象:想要精進自己日文翻譯的同好. 3.目標:提升口譯跟筆譯能力. 4.原因:維持自己的日文能力,並且台灣在口譯跟筆譯的課程不多,所以想就自己開,不知不覺
(還有835個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁