Re: [心得] 喜劇之王的一段台詞

看板Stephen作者 (be better)時間14年前 (2010/03/17 23:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
喜劇之王還有一個地方 是我看台版國語DVD和港版DVD不同之處 就在於當初娟姐找天仇來當男主角之前 先和天仇演對手戲的部分 就是令人膽戰心驚的鼻涕那一段 台版的中間總共多了三個鏡頭 是導演、製片的驚訝的臉 港版沒有這幾個 請看以下照片 (內容有較完整的台詞) http://www.wretch.cc/album/show.php?i=milstein&b=17&f=1292560792&p=6 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=milstein&b=17&f=1292560793&p=7 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=milstein&b=17&f=1292560798&p=12 可能是先入為主 我覺得多這幾個比較好 因為會讓人覺得 他們不知道是很跟著入戲 還是在注意那個鼻涕會不會掉下來..... ※ 引述《turkeyyen (越來越強的騙人布~~)》之銘言: : 最近看喜劇之王發現到一小段台詞也蠻有意思的 : 不知道有沒有人提過 : 翻過精華區確定沒人發現 : 因為精華區的台詞跟電影有點不太一樣 : 但是電影多看幾遍就會發現 : 尹天仇跟柳飄飄復合後回到電影公司 : 娟兒介紹PETER給他認識 : 其實是要拔掉天仇主演的位置 : 而且為了應付天仇,隨便給他安插一個只有三句台詞的小腳色 : (以下請注意有顏色部分的台詞) : 天仇:請問有多少句對白? : PETTER:你有三句對白。 : 天仇:請問是哪三句對白? : PETTER:第一句是“啊" : 天仇:啊。 : PETTER:第二句是“哦” : 天仇:哦。 : PETTER:第三句是“你還是走吧。” : 天仇:我明白了,我回去背。 : (接下來才是重點了,也是跟精華區裡面不一樣的地方) : PETTER:哦,尹先生。 : 天仇:啊? : PETTER:你介不介意把劇本還給我們? : 天仇:哦! : 不明白的可以把電影翻出來看 : 會更有感覺 : 那種不勝唏噓的無奈感 : 星爺難得拍一部悲劇 : 都能那麼有味道 -- http://www.wretch.cc/blog/milstein -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.110.94
文章代碼(AID): #1BeFWAPJ (Stephen)
文章代碼(AID): #1BeFWAPJ (Stephen)