Re: [問題] 九品芝麻官(不可方物)

看板Stephen作者 (得失心不要那麼重)時間18年前 (2006/06/25 22:26), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yimain (麵)》之銘言: : 當小龜皇上說"不.不.不.不....."的時候 : 為什麼他接下來的話 跟字幕打的"不可方物"完全不同呢 : 困惑了我好一段時間???爬文爬了好久都沒找到 : 有板友可以來個解答嗎??? 九品芝麻官配國語的時候,被改很多台詞了 因為原版台詞有蠻多很露骨的意思喔。 廣東話有很多色色的雙關語,多爬文就知道了。 「不不不不」是小龜皇上故弄玄虛,讓龜婆以為皇上不滿意 後來說是「砲聲」,當然是小龜皇上看到美女意淫嘛,因為他其實很喜歡 配國語的時候就用「不可方物」四字帶過了 反正意思一樣,只是把露骨的話去掉了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.136.162

06/25 22:35, , 1F
是砲聲嗎?? 我聽的是: 我這是泡上了!!!! XD
06/25 22:35, 1F

06/25 22:37, , 2F
我是接上面的推文寫的,手邊沒雙語的dvd抱歉無法確認耶
06/25 22:37, 2F

06/25 22:40, , 3F
"我這是泡上了"好像是國語配音,砲聲是原版廣東話說的?
06/25 22:40, 3F

06/25 22:42, , 4F
嗯 感謝樓上的講解~~~有寫明國語或粵語就清楚多了
06/25 22:42, 4F
文章代碼(AID): #14dfqExm (Stephen)
文章代碼(AID): #14dfqExm (Stephen)