Re: 不要罵我喔....
※ 引述《pmw.bbs@cia.hinet.net (天天天藍)》之銘言:
: ※ 引用【speed2.bbs@ptt.cc (stella)】的話:
: : 所以囉,就是沒有很用心的聽完嘛...:p
: : 不然[冰箱留言板]這首快歌怎麼會沒聽到...
: 這首歌有稍微注意到
: 可是節奏快、歌詞又多又長
: 前面的低吟又被熱鬧的編曲和重音節奏全埋在裡面
: 聽的也是很模糊
: 有點可惜了這首歌
: 如果混音的時候能把阿芳的聲音再強調出來一點會比較好
: 我是這麼覺得....
我是把它當成女的周杰倫在唸歌
所以不會去注意聲音:p
: 曲風對阿芳來講是突破....
: 可是就像我說的...阿芳的聲音在歌曲裡面無法突顯出來...
: 用它來打歌的效果不會很好吧..
主要是讓人耳目一新,如同[等待]的[真愛尺碼]一樣,一靜一動
而且阿芳每次唱這種突破的曲風很少拍成MV
[NOW]就是這樣...很可惜
其實是希望阿芳能拿出韻律感,偶爾狂野一下啦 ^__^
: : 第三打[飛往你的城]
: 這首還可以....我覺得7-8-9三首是比較弱的
: 難怪我第一次會聽到呈「彌留」狀態 @__@
: 現在整張專輯聽了五次,還是覺得這三首比較弱
: 秋日地鐵的曲...不知道ㄟ...覺得好像就是差那麼一點點
: 覺得應該還可以寫的更好才對...
我是很愛從地鐵的情境聲音帶進歌曲,可能前幾天去看完[地下鐵]所以感觸非常深吧!:)
我邊聽邊想到坐在車廂裡,秋日陽光灑在身上的這種舒適!
剛好我對[秋天]總是有股莫名的好感,就像我喜歡陳淑樺[秋日的午后]一樣!^__^
我非常喜歡[秋日地鐵]...
: : 這樣曲風比較多變化
: : 不像現在排出來的順序,會讓人以為曲風都是抒情歌...
: : 感覺打的非常保守...
: 現在覺得這張專輯應該帶去日本拍MV.....
: 歌名的「日本」味和歌詞內容都讓人容易聯想到日本
: 像「清水燒」(日本清水阪的特產)
: 「秋日地鐵」(秋日、地鐵...果真很日本)
: 「對話練習」的日語
: 「戀人的保存期限」-->「戀人的『賞味』期限」
: 「飛往你的城」(不過台灣日本時差只有1小時,和歌詞的前兩句不符)
: 「女人的明信片」(歌曲前面的對話內容如果不是法國而是日本就...呵呵)
嗯,沒錯,張曼娟這次的詞跟日本是有很大的聯想點...
如果[對話練習][你手中的清水燒]也是走日劇浪漫路線,我想還是會引起很多共鳴的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.170.207
討論串 (同標題文章)