Fw: [新聞]兼具創意與深度敘事 台灣解謎遊戲殺出血路

看板Steam作者 (kaeru)時間10月前 (2023/07/13 09:43), 10月前編輯推噓9(903)
留言12則, 10人參與, 10月前最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1ahr50hy ] 作者: alinwang (kaeru) 看板: C_Chat 標題: [新聞]兼具創意與深度敘事 台灣解謎遊戲殺出血路 時間: Thu Jul 13 09:19:58 2023 https://www.mirrormedia.mg/story/20230706insight015/ 【解謎遊戲拚創意1】兼具創意與深度敘事 台灣解謎遊戲殺出血路 柒伍壹遊戲團隊(左圖)以詭譎的美術風格開發解謎遊戲《人生畫廊》《貓博物館》,左 起為企劃兼美術陳俊儒、程式設計許瀞文、動畫許志遠、編劇吳翊瑄;Team9團隊(右圖 )打造全球首款以中文字組成的解謎RPG《文字遊戲》,左為文字編劇陳育律、右為總製 作人張文韋。 「解謎遊戲」是全球電玩的熱門類型,近年不少台灣獨立遊戲團隊投入,以獨特的遊戲體 驗和創意吸引玩家,在市場殺出血路。 解謎遊戲常藉「破解謎題關卡」揭示故事情節,例如美國經典作品《迷霧之島》(Myst) 描述玩家在一座島嶼探險,透過解謎挖掘真相,1993年推出後全球賣出逾630萬套,是90 年代銷量最高的電腦遊戲之一。因解謎遊戲著重在謎題設計及劇情發展,研發技術門檻相 對較低,對缺乏資金與資源的台灣獨立遊戲團隊來說,是一個切入市場的機會https://i.imgur.com/kBoSBn9.jpg
「柒伍壹遊戲」團隊以詭譎畫風搭配黑色幽默的劇情,開發《人生畫廊》及《貓博物館》 ,在手機平台締造350萬次下載量,並計畫推出新作《Project Box》; 「Team9」則打造 全球首款以中文字組成的解謎RPG《文字遊戲》,因新穎玩法及深度敘事獲好評,將推出 日文版進軍海外。 https://www.mirrormedia.mg/story/20230706insight016/ 【解謎遊戲拚創意2】4人團隊打造年度最佳遊戲 2款MIT手遊創全球350萬次下載 https://www.mirrormedia.mg/story/20230706insight017/ 【解謎遊戲拚創意3】和全球海量解謎遊戲競爭 他們靠「怪怪的遊戲」締造長尾銷售 https://www.mirrormedia.mg/story/20230706insight018/ 【解謎遊戲拚創意4】重組字句讓玩家腦洞大開 《文字遊戲》靠驚奇感磁吸大眾 https://www.mirrormedia.mg/story/20230706insight019/ 【解謎遊戲拚創意5】「玩中文」效應外溢日本市場 他說下一步力拚遊戲跨域 柒伍壹遊戲 成立時間:2019年 團隊人數:4人 遊戲作品:2020年《人生畫廊》、2022年《貓博物館》 發行平台:手機Android、iOS,PC Steam Team9 成立時間:2018年 團隊人數:7人 遊戲作品:2022年《文字遊戲》 發行平台:PC Steam 台灣獨立遊戲加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.143.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1689211200.A.AFC.html ※ 轉錄者: alinwang (219.85.143.100 臺灣), 07/13/2023 09:43:06 ※ 編輯: alinwang (219.85.143.100 臺灣), 07/13/2023 09:43:33

07/13 09:51, 10月前 , 1F
原神屌打
07/13 09:51, 1F

07/13 09:57, 10月前 , 2F
加油
07/13 09:57, 2F

07/13 10:31, 10月前 , 3F
07/13 10:31, 3F

07/13 11:18, 10月前 , 4F
《文字遊戲》看起來很有趣!
07/13 11:18, 4F

07/13 12:48, 10月前 , 5F
原神黑粉?以大壓小,到處招黑嗎?
07/13 12:48, 5F

07/13 12:55, 10月前 , 6F
原來有七人!
07/13 12:55, 6F

07/13 12:56, 10月前 , 7F
文字遊戲很有創意 未來如果還有續作 希望劇本可以再更好
07/13 12:56, 7F

07/13 12:58, 10月前 , 8F
對我來說有點想要煽情 但可能是因為通篇都在為了文字解
07/13 12:58, 8F

07/13 12:58, 10月前 , 9F
謎 反倒降低了對劇情的感受
07/13 12:58, 9F

07/13 14:58, 10月前 , 10F
很好奇文字遊戲日文版的銷量有稱的起翻譯的效益嗎
07/13 14:58, 10F

07/13 20:54, 10月前 , 11F
元神那種抄襲的垃圾就不要拿來跟人比創新了 丟臉
07/13 20:54, 11F

07/15 13:24, 10月前 , 12F
王國之涙一樣抄襲到被說創新,創新的概念已經不同了
07/15 13:24, 12F
文章代碼(AID): #1ahrQhYL (Steam)