[閒聊] Cosmoteer: Starship Architect & Comman

看板Steam作者 (kons)時間1年前 (2022/10/26 14:25), 1年前編輯推噓-16(153150)
留言96則, 43人參與, 1年前最新討論串1/1
https://store.steampowered.com/app/799600/ Cosmoteer: 星际飞船设计师兼舰长 https://i.imgur.com/sgoXcrs.png
496篇的98%好評,雖然評論數量還不算很多,但98%是很驚人的數字 有策略、模擬、建造的標籤, 應該是類似StarSector 與 Airships: Conquer the Skies一樣 自己設計組裝戰艦的三國志, 對這類題材滿有趣的,看了一下視頻還是不太確定遊戲玩法, 應該比較類似Airships,可以每個模塊單獨破壞,(airships太空版?) 不知道有沒有玩過的版友,分享一下心得。 感謝。 -- 至今我仍然深深相信,我是個帥哥,不過是量子力學定義中的帥哥。 當沒人觀測我的時候,我肯定是全地球最帥的男人。 Line:kons0815 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.224.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1666765511.A.154.html

10/26 15:23, 1年前 , 1F
每一個模塊自己裝 .... 船員的動線也要自己規劃 ...
10/26 15:23, 1F
聽起來很累,但組裝的樂趣不就是規劃?

10/26 15:28, 1年前 , 2F
殘體字
10/26 15:28, 2F
請尊重官方名稱

10/26 15:33, 1年前 , 3F
沒有
10/26 15:33, 3F
感謝特地上來分享沒有心得

10/26 15:37, 1年前 , 4F
本來就簡體的東西也不用特別排斥吧
10/26 15:37, 4F

10/26 15:40, 1年前 , 5F
滿無聊的 它有建造 但是沒有生產 資源產出靠打撈
10/26 15:40, 5F
是要自己開飛船出去收資源的意思嗎?

10/26 15:47, 1年前 , 6F
對 先看你有沒有玩過rim world 可能還在EA 對我來說難沉迷
10/26 15:47, 6F
我還滿喜歡rim wrold的,感謝分享

10/26 15:59, 1年前 , 7F
有demo 直接載來玩啊
10/26 15:59, 7F

10/26 17:21, 1年前 , 8F
就FTL的自由版
10/26 17:21, 8F

10/26 17:30, 1年前 , 9F
10/26 17:30, 9F

10/26 17:44, 1年前 , 10F
超爛的名字,視頻?
10/26 17:44, 10F

10/26 17:54, 1年前 , 11F
這款主玩改船 跟FTL差很多
10/26 17:54, 11F

10/26 18:03, 1年前 , 12F
官方是英文
10/26 18:03, 12F

10/26 18:41, 1年前 , 13F
坐等心得
10/26 18:41, 13F

10/26 19:24, 1年前 , 14F
官方是英文
10/26 19:24, 14F
如果你steam語言設定成簡中,就會發現官方名稱是這個, 當然你要說這只能稱為官方譯名,那我也同意。

10/26 19:25, 1年前 , 15F
殘體
10/26 19:25, 15F

10/26 19:39, 1年前 , 16F
你這樣發,被噓是自找的啦,也不用解釋那麼多了
10/26 19:39, 16F
我又沒說不給噓, 怎麼我不能解釋?還是我的解釋刺破了某些人的玻璃心,讓你不開心?

10/26 19:45, 1年前 , 17F
因為你的解釋並不改變官方英文這一點
10/26 19:45, 17F

10/26 19:45, 1年前 , 18F
還是說你這麼一個解釋 順帶回嗆就能改變了?
10/26 19:45, 18F
遊戲沒有繁中譯名,我用簡中譯名有問題嗎? 你若不喜歡可以噓啊。 只是你噓了之後說我態度不好就怪了,怎麼你噓得我回嘴不得?

10/26 19:50, 1年前 , 19F
我已經講到問題點在哪了 現在是兜回嘴的問題嗎
10/26 19:50, 19F

10/26 19:50, 1年前 , 20F
你要不要想一下你是怎麼回應 官方英文 的應對方式
10/26 19:50, 20F

10/26 19:52, 1年前 , 21F
你回應的方式是 「因為你換了語言介面 」
10/26 19:52, 21F

10/26 19:52, 1年前 , 22F
「所以要尊重官方」所以你的官方根據是「看介面」
10/26 19:52, 22F

10/26 19:52, 1年前 , 23F
你要想清楚你在講什麼 不是跟你做對的人都是支語警察
10/26 19:52, 23F

10/26 19:53, 1年前 , 24F
如果你是這樣堅信並用這種方法作回應
10/26 19:53, 24F

10/26 19:53, 1年前 , 25F
恐怕你很快就遇到自己的論點要跟自己的原則打架的情況
10/26 19:53, 25F
你誤解了,不是說我換了介面,而是我認為這就是官方名稱(但一定有人會說是官譯) 而且我認為用簡體中文閱讀性比英文好,所以我寫在標題。 當然你有看不慣的自由,不喜歡可以噓。

10/26 19:58, 1年前 , 26F
直接貼英文名就可以了,用不著畫蛇添足
10/26 19:58, 26F

10/26 19:59, 1年前 , 27F
既然你都這樣講了 那就這樣吧 我倒是納悶你怎麼會切
10/26 19:59, 27F

10/26 19:59, 1年前 , 28F
到簡中介面
10/26 19:59, 28F
steam遊戲介紹(包含新聞、資訊、更新)很多只有簡中, 我英文不好,用繁中介面只能看英文。 ※ 編輯: kons (59.124.224.47 臺灣), 10/26/2022 20:01:53

10/26 20:01, 1年前 , 29F
我還上線看了一下...怎麼忽然就...開始釣警察來玩嗎?
10/26 20:01, 29F
還有 36 則推文
還有 3 段內文
當然可以

10/27 03:59, 1年前 , 66F
標題釣魚
10/27 03:59, 66F

10/27 05:21, 1年前 , 67F
,,
10/27 05:21, 67F

10/27 06:30, 1年前 , 68F
哪來邏輯覺得簡字易理解 國民教育有教英文沒教簡體中文呢
10/27 06:30, 68F
大多數的人,可以玩簡中遊戲,但無法玩英文。當然我沒數據,只是個人觀察。

10/27 06:43, 1年前 , 69F
已經是累犯了
10/27 06:43, 69F
犯?我犯了哪條板規嗎?你怎憑空污人清白?

10/27 07:21, 1年前 , 70F
你喜歡那就送你
10/27 07:21, 70F
我猜你是說我喜歡被噓?我可沒說我喜歡,我只說你喜歡(或不喜歡)可以噓。

10/27 07:53, 1年前 , 71F
要看到這個簡中遊戲標題還要刻意切到steam簡中語系頁面
10/27 07:53, 71F

10/27 07:53, 1年前 , 72F
但沒買過不知道進到遊戲庫是英文還是簡體中文
10/27 07:53, 72F
https://i.imgur.com/xvHwgwl.png
如果啟動器介面設置為簡中,會顯示簡體中文。 不過我平常啟動器是繁體介面,為了回答特地切的,我只有網頁介面會用簡中。

10/27 08:44, 1年前 , 73F
我不喜歡
10/27 08:44, 73F
這個世界不喜歡的東西太多了,我也不喜歡加了醋的食物。

10/27 08:49, 1年前 , 74F
星際飛船設計師兼船長 我不喜歡還要慢慢認字
10/27 08:49, 74F
我看簡體字的速度比英文快多了,不過大大英文好可能剛好相反。 不過話說回來「飛船」應該是支語,台灣的飛船主要指氫氣為主的飛艇。 這遊戲名稱,如果要用台灣繁體來說,應該是 星際太空梭設計師

10/27 09:24, 1年前 , 75F
Cosmoteer: Starship Architect & Commander
10/27 09:24, 75F

10/27 09:25, 1年前 , 76F
台灣海峽沒加蓋 喜歡就游過去
10/27 09:25, 76F
不合你意就要人滾蛋?真是民主的想法。

10/27 10:14, 1年前 , 77F
這一搞那幾個洗孤島驚魂刺客信條的又要跑回來了
10/27 10:14, 77F

10/27 10:33, 1年前 , 78F
看一下破500評論已經壓倒性好評了 應該是很有潛力的遊戲
10/27 10:33, 78F

10/27 10:33, 1年前 , 79F
有點想到以前玩過的銀河英雄傳說的PC GAME
10/27 10:33, 79F

10/27 12:04, 1年前 , 80F
整文化統戰?
10/27 12:04, 80F

10/27 12:13, 1年前 , 81F
民主是代議程序的部份 譴責別人不民主是在?
10/27 12:13, 81F

10/27 12:14, 1年前 , 82F
越吵越偏就算了 還整個錯亂是怎樣
10/27 12:14, 82F
感謝你幫我罵那些推噓跟遊戲無關的人。 大家別把題跑篇,回來討論遊戲就好。 ※ 編輯: kons (59.124.224.47 臺灣), 10/27/2022 13:11:27

10/27 23:23, 1年前 , 83F
但標題釣魚還是能噓吧,又不是第一次了
10/27 23:23, 83F

10/28 00:35, 1年前 , 84F
太空梭是特指Space Shuttle,別亂翻譯
10/28 00:35, 84F

10/28 00:38, 1年前 , 85F
Starship在台灣的常見翻譯是星艦
10/28 00:38, 85F

10/28 08:37, 1年前 , 86F
幫補血 單純看不爽支語警察整天檢討別人不敢罵接地氣仔
10/28 08:37, 86F

10/28 09:19, 1年前 , 87F
補血 支語警察應該通通水桶 版主幹啥吃的
10/28 09:19, 87F

10/28 10:28, 1年前 , 88F
廢文戳人使者會互相吸引 看看上面就知道了
10/28 10:28, 88F

10/28 11:04, 1年前 , 89F
原PO這麼喜歡就在送你一次 不用客氣很民主的
10/28 11:04, 89F

10/28 13:00, 1年前 , 90F
來檢舉個引戰試試看好了
10/28 13:00, 90F

10/28 18:48, 1年前 , 91F
10/28 18:48, 91F

10/28 22:07, 1年前 , 92F
趕快桶一桶了,不送
10/28 22:07, 92F

10/29 08:32, 1年前 , 93F
看不懂英文不用昭告天下
10/29 08:32, 93F

10/29 15:14, 1年前 , 94F
轉碼很難嗎?愛引戰就送你
10/29 15:14, 94F

10/31 00:17, 1年前 , 95F
幫補血,感謝您幫我調整黑名單filter,反正把你跟推的髒
10/31 00:17, 95F

10/31 00:17, 1年前 , 96F
東西都封掉版面就乾淨了
10/31 00:17, 96F
文章代碼(AID): #1ZMDB75K (Steam)