[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔

看板Steam作者 (美式低能卡通 讚)時間3年前 (2021/02/05 15:44), 編輯推噓21(2104)
留言25則, 21人參與, 3年前最新討論串1/1
大家好,最近打算玩腦葉公司,看到蠻多人說繁體翻譯的蠻差的,要用簡體玩。 我到遊戲目錄看了下語系檔案,發現可以直接簡轉繁後,覆蓋繁體。 我就弄了一份,分享一下。不過因為除了以下提到的,其餘都是直接簡轉繁, 原有的中國用語肯定會被保留,像激活,兒兒兒等等,這我沒辦法= = 其中研究項目的語系檔案是全部多國語言都混在一起 ,無法轉換後覆蓋。因為文字量沒很多,我就手工處理。途中我發現繁體似乎 是用日文去翻譯的...(三小啦) 不過簡體有些也沒有翻好,甚至有句子漏翻。 我是和英文去比對,有些簡體翻譯,有英文完全沒有的意思。我不知道簡體 是用英文還是用韓文(算原文?)去翻譯的。所以研究項目的部分,我不是單純簡轉繁, 我有照自己的意思,參照英文小小修正一下。 下載網址 https://mega.nz/file/i1RyyJJL#h5JHk1K8JZJhJvOq4D1OijDAjDwhbrQsS1Gh5OYNHwU 使用方法 請先到遊戲目錄 LobotomyCorp\LobotomyCorp_Data\ExternalData\xml\Language\ 幫我備份ResearchDesc.xml,cn_tr資料夾,Localize裡面的cn_tr資料夾 然後把壓縮檔裡面同樣的東西丟過來就好。另外員工姓名在原繁體中是英文沒翻譯 我同樣也保留這點。有人想用簡體翻好的名字去替代的話,從AgentName.xml去改就好。 大概就這樣,昨天熬夜了快一個半小時弄完,應該不會有錯誤(應該吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.77.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1612511084.A.92B.html

02/05 16:01, 3年前 , 1F
哇 好心人推推
02/05 16:01, 1F

02/05 16:15, 3年前 , 2F
推個
02/05 16:15, 2F

02/05 16:48, 3年前 , 3F
推推,好心人~
02/05 16:48, 3F

02/05 17:07, 3年前 , 4F
02/05 17:07, 4F

02/05 17:41, 3年前 , 5F
讚喔
02/05 17:41, 5F

02/05 17:51, 3年前 , 6F
大推大推QQ辛苦惹
02/05 17:51, 6F

02/05 18:20, 3年前 , 7F
02/05 18:20, 7F

02/05 18:36, 3年前 , 8F
推,感謝分享
02/05 18:36, 8F

02/05 19:37, 3年前 , 9F
02/05 19:37, 9F

02/05 19:38, 3年前 , 10F
02/05 19:38, 10F

02/05 22:14, 3年前 , 11F
對這款很有興趣不過難度感覺有夠高不敢玩
02/05 22:14, 11F

02/05 22:58, 3年前 , 12F
劇情神,但難度真的爆炸高要有100hr以上的心理準備
02/05 22:58, 12F

02/06 00:34, 3年前 , 13F
推推
02/06 00:34, 13F

02/06 02:05, 3年前 , 14F
難度高成就感才高啊..破完之後看到副標特別有感觸
02/06 02:05, 14F

02/06 03:32, 3年前 , 15F
02/06 03:32, 15F

02/06 08:53, 3年前 , 16F
02/06 08:53, 16F

02/06 10:16, 3年前 , 17F
推推
02/06 10:16, 17F

02/06 12:20, 3年前 , 18F
不追求不死人的話難度我覺得還可以接受,但很花時間這點
02/06 12:20, 18F

02/06 12:20, 3年前 , 19F
跑不掉
02/06 12:20, 19F

02/06 13:17, 3年前 , 20F
追求完美的人會很痛苦,不然玩個三輪難度其實還好
02/06 13:17, 20F

02/06 14:46, 3年前 , 21F
堆屍換經驗跟知識,通往結局的路充滿苦難,但是一定有
02/06 14:46, 21F

02/06 14:46, 3年前 , 22F
回報
02/06 14:46, 22F

02/08 10:25, 3年前 , 23F
這款冬特買調繁中開教學內文竟然是英文...還是乖乖開個簡中
02/08 10:25, 23F

02/08 10:25, 3年前 , 24F
+-玩
02/08 10:25, 24F

02/09 19:23, 3年前 , 25F
感謝
02/09 19:23, 25F
文章代碼(AID): #1W7FTiah (Steam)