[閒聊] 2077繁中翻譯是台灣人吧?

看板Steam作者 (金紙)時間3年前 (2020/12/10 05:34), 編輯推噓127(127029)
留言156則, 137人參與, 3年前最新討論串1/1
剛剛在巴哈看到的 能了解e04的只有會打注音的人對吧? 這部分不知道簡體中文也是這樣翻嗎 https://i.imgur.com/o9WklEg.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.126.85 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1607549661.A.578.html

12/10 05:34, 3年前 , 1F
一定是吧
12/10 05:34, 1F

12/10 05:38, 3年前 , 2F
你不知道是外包給PTT留言的嗎?
12/10 05:38, 2F

12/10 05:40, 3年前 , 3F
正體中文是給台灣翻譯沒錯啊
12/10 05:40, 3F

12/10 05:45, 3年前 , 4F
好像看鄉民在對罵XD
12/10 05:45, 4F

12/10 05:46, 3年前 , 5F
很台啊XDD
12/10 05:46, 5F

12/10 05:47, 3年前 , 6F
2077年PTT即視感
12/10 05:47, 6F

12/10 05:53, 3年前 , 7F
根本ptt鄉民
12/10 05:53, 7F

12/10 05:58, 3年前 , 8F
繁中本來就是阿
12/10 05:58, 8F

12/10 06:04, 3年前 , 9F
現在很多繁中都是給台灣人 已經很多年了
12/10 06:04, 9F

12/10 06:09, 3年前 , 10F
有種看ptt的即視感
12/10 06:09, 10F

12/10 06:14, 3年前 , 11F
到了2077 PTT還是PTT XD
12/10 06:14, 11F

12/10 06:22, 3年前 , 12F
笑死XD
12/10 06:22, 12F

12/10 06:41, 3年前 , 13F
這不就跟PTT留言一樣嗎?原來2077抄PTT啊
12/10 06:41, 13F

12/10 06:45, 3年前 , 14F
這樣香港看得懂?
12/10 06:45, 14F

12/10 06:49, 3年前 , 15F
誰管港仔看不看得懂 他們是中國人看簡中就好了
12/10 06:49, 15F

12/10 06:51, 3年前 , 16F
2077之前放的直播影片跟任何宣傳影片,正體中文字幕都是
12/10 06:51, 16F

12/10 06:51, 3年前 , 17F
臺灣人用語沒錯,跟簡體內容有很多差異,其實它都同步出
12/10 06:51, 17F

12/10 06:51, 3年前 , 18F
,而且翻譯品質非常好,不是像很多明顯是丟簡轉正,ps4
12/10 06:51, 18F

12/10 06:51, 3年前 , 19F
版我剛看配音還直接寫簡體,所以趕快先去換成英文,雖然
12/10 06:51, 19F

12/10 06:51, 3年前 , 20F
說只有中國腔專配是滿不爽的,但除此之外,其他地方的細
12/10 06:51, 20F

12/10 06:51, 3年前 , 21F
節還是滿給正體中文使用者,尤其是臺灣玩家面子的
12/10 06:51, 21F

12/10 06:57, 3年前 , 22F
幹你媽笑死人
12/10 06:57, 22F

12/10 06:57, 3年前 , 23F
都用阿祖了 一定是台灣人啊
12/10 06:57, 23F

12/10 07:00, 3年前 , 24F
PTT鄉民接到外包是不是…哈哈
12/10 07:00, 24F

12/10 07:01, 3年前 , 25F
原來PTT還能活到2077 禁止註冊也沒差啦
12/10 07:01, 25F

12/10 07:04, 3年前 , 26F
XDDD 好好笑
12/10 07:04, 26F

12/10 07:07, 3年前 , 27F
山頂洞人不錯笑 蠻有遠見 比PTT罵的有深度
12/10 07:07, 27F

12/10 07:10, 3年前 , 28F
這ptt留言吧 XDD
12/10 07:10, 28F

12/10 07:11, 3年前 , 29F
幹是不是代表我在2077換了腦機埠結果還是在上PTT
12/10 07:11, 29F

12/10 07:15, 3年前 , 30F
哪來的台灣酸民XDDDD
12/10 07:15, 30F

12/10 07:24, 3年前 , 31F
幹你媽笑死人XD
12/10 07:24, 31F

12/10 07:30, 3年前 , 32F
繁體市場這麼小還這麼用心QQ
12/10 07:30, 32F

12/10 07:32, 3年前 , 33F
有些日廠為了省錢還真的是找對面翻再簡轉繁
12/10 07:32, 33F

12/10 07:33, 3年前 , 34F
有自然到 不錯
12/10 07:33, 34F

12/10 07:37, 3年前 , 35F
XD
12/10 07:37, 35F

12/10 07:41, 3年前 , 36F
翻的不錯
12/10 07:41, 36F

12/10 07:44, 3年前 , 37F
這留言對鄉民來說也太親切了吧
12/10 07:44, 37F

12/10 07:50, 3年前 , 38F
我還以為是2077八卦版
12/10 07:50, 38F

12/10 07:51, 3年前 , 39F
罵部落民很像鄉民在罵外勞XD
12/10 07:51, 39F
還有 77 則推文
12/10 13:22, 3年前 , 117F
好險鄉民有活到2077
12/10 13:22, 117F

12/10 13:56, 3年前 , 118F
神作BJ4
12/10 13:56, 118F

12/10 14:07, 3年前 , 119F
為啥會覺得能了解e04的只有打注音的,難道一堆打NMSL的
12/10 14:07, 119F

12/10 14:07, 3年前 , 120F
或其他拼音簡寫的鄉民都打拼音嗎?XD
12/10 14:07, 120F

12/10 14:11, 3年前 , 121F
e04就一定是台灣人
12/10 14:11, 121F

12/10 14:13, 3年前 , 122F
怎麼沒有= =這個符號 等於等於才是精髓吧 ==
12/10 14:13, 122F

12/10 14:15, 3年前 , 123F
翻譯這個口氣就對啦
12/10 14:15, 123F

12/10 14:40, 3年前 , 124F
靠北 八卦酸民耶
12/10 14:40, 124F

12/10 15:01, 3年前 , 125F
因為是PTT鄉民弄的
12/10 15:01, 125F

12/10 15:01, 3年前 , 126F
笑到不行
12/10 15:01, 126F

12/10 15:06, 3年前 , 127F
XDDD
12/10 15:06, 127F

12/10 15:14, 3年前 , 128F
幹這個翻譯精妙,害我想買了
12/10 15:14, 128F

12/10 15:16, 3年前 , 129F
2077ptt
12/10 15:16, 129F

12/10 15:55, 3年前 , 130F
神作已買
12/10 15:55, 130F

12/10 16:08, 3年前 , 131F
網路酸民2077 差點噴茶 笑死wwwww
12/10 16:08, 131F

12/10 16:15, 3年前 , 132F
親切
12/10 16:15, 132F

12/10 16:15, 3年前 , 133F
這留言太有親切感了吧 XD
12/10 16:15, 133F

12/10 16:22, 3年前 , 134F
莫名的覺得親切www
12/10 16:22, 134F

12/10 16:25, 3年前 , 135F
2077年竟然還在用XD
12/10 16:25, 135F

12/10 16:40, 3年前 , 136F
靠杯這直接抄八卦板推文吧 XDDDDD
12/10 16:40, 136F

12/10 17:35, 3年前 , 137F
看到第一句笑死,以為上玩家留言
12/10 17:35, 137F

12/10 17:54, 3年前 , 138F
看到e04有種親切感
12/10 17:54, 138F

12/10 18:19, 3年前 , 139F
根本PTT
12/10 18:19, 139F

12/10 19:25, 3年前 , 140F
台灣腔配中文 才是難聽
12/10 19:25, 140F

12/10 19:44, 3年前 , 141F
笑死xD
12/10 19:44, 141F

12/10 19:45, 3年前 , 142F
抄襲八卦版 不排除提告
12/10 19:45, 142F

12/10 19:56, 3年前 , 143F
e04這還不買爆XD
12/10 19:56, 143F

12/10 20:02, 3年前 , 144F
==才是精髓
12/10 20:02, 144F

12/10 20:09, 3年前 , 145F
是鄉民吧wwwww
12/10 20:09, 145F

12/10 20:47, 3年前 , 146F
這翻譯真的很鄉民,推
12/10 20:47, 146F

12/10 23:08, 3年前 , 147F
台味十足 哈哈哈
12/10 23:08, 147F

12/10 23:33, 3年前 , 148F
好...讚喔!
12/10 23:33, 148F

12/10 23:46, 3年前 , 149F
玩英文版遊戲這麼多年了,第一次有想要玩中文版的衝動
12/10 23:46, 149F

12/11 02:06, 3年前 , 150F
連標點符號都很對欸!
12/11 02:06, 150F

12/11 13:23, 3年前 , 151F
笑死
12/11 13:23, 151F

12/11 13:39, 3年前 , 152F
神作!
12/11 13:39, 152F

12/11 13:48, 3年前 , 153F
裡面2077年還有BBS站欸,PTT無縫接軌。
12/11 13:48, 153F

12/12 16:21, 3年前 , 154F
「乾你媽笑死人…」這開頭就很有台灣味了
12/12 16:21, 154F

12/14 15:21, 3年前 , 155F

12/14 15:21, 3年前 , 156F
感謝你們
12/14 15:21, 156F
文章代碼(AID): #1VqKBTLu (Steam)