[心得] VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Act
VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action
http://store.steampowered.com/app/447530/ 壓倒性好評
我會以不劇透為主來介紹這款遊戲 所以安心閱讀WW
一開始要請各位先點進去打開聲音
然後打開 STEAM頁面 先看一下 頁面 這樣比較好介紹@@
作者背景就不在介紹了
=================================================
先說重點 目前遊戲有人翻譯(簡)而且質量不錯(非機翻版),
所以該翻譯11月已經將相關文本丟給遊戲製作者了,後續也
不知道會如何發展......。
不過我個人還是支持看原文......
http://i.imgur.com/c1lcHML.jpg
=================================================
VA-11 Hall-A這是一個文字互動小說 不過主體是"調酒師"
"一杯酒 一句話 一個故事"
遊戲的風格和音樂都在建立在電子龐克上 但卻又相當的舒壓
一開頭就和你說要帶者輕鬆的心情來遊玩這款遊戲,可以的話
再帶罐啤酒一同遊玩吧(誤
http://i.imgur.com/ybICfHP.jpg
在遊戲中我們所要扮演就是 Jill 一位的可愛女調酒師
左邊的手機 會依劇情開放功能 右邊則是 Jill 的家
扣掉基本開銷後的錢 就可以用來布置家裡了
http://i.imgur.com/TdzI3Wd.jpg
每天上班第一件事!!!!放音樂 一共5X11 55音樂 任君擺放
今天的酒吧要啥風格由你決定
http://i.imgur.com/GD3wUBm.jpg
然後就是最重要的調酒 順便解釋一下調酒規則
遊戲中 一共有"五種虛擬基酒" 和 "24種虛擬酒譜" 和 "1個罐裝酒"
加 冰塊 和 靜置 以及 混合與攪拌 OAO????? 感覺很複雜? 其實還好
因為都有酒譜可以看 照著做就好XDDDDD
重點是注意對話加分題 "調大杯" "調烈" 就好 有了小費
Jill 就可以買喜歡的東西啦,上班也不會想東想西了。
http://i.imgur.com/DFwuu6I.jpg
看到這邊阿一定覺得奇怪 不是說是互動小說 怎變經營遊戲了....
其實就如前面所說的 "一杯酒 一句話 一個故事 " 經營其實不是重點
而是你拿"甚麼"給對方
你覺得我想喝什麼????
http://i.imgur.com/lf6vE5l.jpg
黃湯下肚就是八卦時間拉~在Cyberpunk 的世界中有機娘很正常的事
當然在晚上大人聊天尺度當然是比較開放,垃圾話當然也是一堆。
http://i.imgur.com/DQf5HoB.jpg
店長與你的好同事!?
http://i.imgur.com/32hzccD.jpg
來訪的客人也是也是各式各樣 每個人的故事看似是獨立但卻又環環相扣
而Jill又剛好處於這些事件的中心點 整個玩下來會非常過癮
每個人物有不同的煩惱 在角色設定和用詞上 都可以看出下了不少心血
至於有人問說她是不是戀愛遊戲 我可以很明確的和你說 不是 而是一款
有關於生活的故事 戀愛只是一部分而已ww
這是 用 一個很特殊 很平凡 很不起眼 的角度 去側寫架構出來的完整
Cyberpunk世界
小隻蘿莉
http://i.imgur.com/WqNwKZ7.jpg
當然還有更多 整個遊戲要完整體驗玩 大概最少要花上8小時以上吧....
我個人會建議第一輪除非玩到GAME OVER 不然千萬不要 用S/L大法
就自然讓他跑吧ww
-------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.136.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1484130639.A.931.html
推
01/11 18:37, , 1F
01/11 18:37, 1F
※ 編輯: t77133562003 (111.249.136.248), 01/11/2017 19:06:53
推
01/11 19:13, , 2F
01/11 19:13, 2F
推
01/11 19:37, , 3F
01/11 19:37, 3F
推
01/11 19:51, , 4F
01/11 19:51, 4F
推
01/11 20:25, , 5F
01/11 20:25, 5F
推
01/11 20:57, , 6F
01/11 20:57, 6F
→
01/11 21:11, , 7F
01/11 21:11, 7F
→
01/11 21:12, , 8F
01/11 21:12, 8F
→
01/11 21:40, , 9F
01/11 21:40, 9F
→
01/11 22:10, , 10F
01/11 22:10, 10F
→
01/11 22:12, , 11F
01/11 22:12, 11F
→
01/11 22:12, , 12F
01/11 22:12, 12F
→
01/11 22:13, , 13F
01/11 22:13, 13F
→
01/11 22:14, , 14F
01/11 22:14, 14F
→
01/11 22:17, , 15F
01/11 22:17, 15F
推
01/12 14:31, , 16F
01/12 14:31, 16F
推
01/12 20:33, , 17F
01/12 20:33, 17F
推
01/13 02:45, , 18F
01/13 02:45, 18F
推
01/13 02:53, , 19F
01/13 02:53, 19F
推
01/13 09:10, , 20F
01/13 09:10, 20F
推
01/13 11:24, , 21F
01/13 11:24, 21F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):