
[遊戲] CitiesSkylines社群翻譯(STEAM工作坊上架

甚麼是社群翻譯?
社群翻譯簡單來說就是任何人都可以去編輯本文,發現句子、單字不通順可以馬上去網頁
上進行修改,不需要再經過''回報''這一步驟
可以參考: 救世者之樹 、 STEAM及Valve遊戲
我該去哪裡進行編輯本文?
http://goo.gl/pL30f6
請於''公開翻譯編輯區''編輯,下方分頁可自行更換
優點?
初始版本為100%手動翻譯,與中國那邊及板上的簡轉繁的翻譯比較起來會更加的精準及通
順,且人人都可以上去編輯本文,也讓中文化更精準!!!
我可以做甚麼?
目前已將遊戲本文全中文化完成,若你發現有錯誤或不通
可隨時至本文表單進行編輯,隨後會在更新
-----------------------------------------------
下載請至STEAM WorkShop,選擇訂閱即可下載並安裝
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=417564312
*若之前有安裝過手動安裝版的中文化,請先將遊戲語言改為english並至
Cities_Skylines\Files\Locale資料夾內刪除zh-tw.locale或是tw.locale
-----------------------------------------------
-------
推薦安裝 Font Selector 模組,可自訂字體
連結http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=412149127
(另外請勿更改字體大小或另外安裝字體放大相關模組,否則可能會造成文字超出框外)
-------
黑頻解決方法:
1.請確保你的已安裝最新版本中文化檔案
2.請刪除 遊戲資料夾->Files->Locale內的tw.locale及zh-tw.locale檔案
3.請開啟執行 或是 按鍵盤上的windows鍵+R,並搜尋%localappdata%
之後進入->Colossal Order->Cities_Skylines,刪除gameSettings.cgs檔案
中文化圖片欣賞
http://goo.gl/FFW0uG
銘謝:
--巴哈
boy091702(雪人。橘痕ㄦ)
vivian200103(vivian*﹋)
i5918591(捷克斯)
lee5554972(Clavius)
alien0512(守護時空)
xm3xm30917(阿泰)
SilentTaiwan(Silenced)
fondestgreet(TV)
ygfb59638(崩壞の黑化醬)
garfelix()
silence9603(烏漆麻黑)
t95912(艾倫)
opendanny(饅頭Takumi)
jamessl2(食夢)
tzouandy2818(裸奔熊NakedBear)
---PTT
ccpz
HwangTW
Dravex
Redbone
angel84326
clear919
ex876
seraphmm
clear919
HuangJS
boy091702
(各位可在表單連結的首頁填寫銘謝欄哦)
以及 各個協助翻譯的玩家
【若須轉載需附上原文網址連結】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.203.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1427880197.A.0B6.html
推
04/01 17:25, , 1F
04/01 17:25, 1F
推
04/01 17:28, , 2F
04/01 17:28, 2F
推
04/01 17:28, , 3F
04/01 17:28, 3F
→
04/01 17:40, , 4F
04/01 17:40, 4F
→
04/01 17:52, , 5F
04/01 17:52, 5F
→
04/01 17:52, , 6F
04/01 17:52, 6F
※ 編輯: boy091702 (123.110.203.196), 04/01/2015 17:53:20
推
04/01 17:53, , 7F
04/01 17:53, 7F
※ 編輯: boy091702 (123.110.203.196), 04/01/2015 17:55:09
推
04/01 17:55, , 8F
04/01 17:55, 8F
推
04/01 17:58, , 9F
04/01 17:58, 9F
推
04/01 18:21, , 10F
04/01 18:21, 10F
推
04/01 18:25, , 11F
04/01 18:25, 11F
推
04/01 18:39, , 12F
04/01 18:39, 12F
推
04/01 18:42, , 13F
04/01 18:42, 13F
推
04/01 18:43, , 14F
04/01 18:43, 14F
→
04/01 18:43, , 15F
04/01 18:43, 15F
推
04/01 18:53, , 16F
04/01 18:53, 16F
推
04/01 19:00, , 17F
04/01 19:00, 17F
→
04/01 19:01, , 18F
04/01 19:01, 18F
→
04/01 19:01, , 19F
04/01 19:01, 19F
推
04/01 19:09, , 20F
04/01 19:09, 20F
推
04/01 19:10, , 21F
04/01 19:10, 21F
推
04/01 19:22, , 22F
04/01 19:22, 22F
推
04/01 19:37, , 23F
04/01 19:37, 23F
→
04/01 19:44, , 24F
04/01 19:44, 24F
推
04/01 20:32, , 25F
04/01 20:32, 25F
→
04/01 21:22, , 26F
04/01 21:22, 26F
推
04/01 22:18, , 27F
04/01 22:18, 27F
推
04/01 23:10, , 28F
04/01 23:10, 28F
推
04/01 23:13, , 29F
04/01 23:13, 29F
→
04/02 07:02, , 30F
04/02 07:02, 30F
推
04/02 08:37, , 31F
04/02 08:37, 31F
推
04/02 09:07, , 32F
04/02 09:07, 32F
推
04/07 21:23, , 33F
04/07 21:23, 33F
推
04/07 21:24, , 34F
04/07 21:24, 34F