Re: [問題] L4D2完全沒字幕....

看板Steam作者 (差低)時間13年前 (2012/08/28 18:29), 編輯推噓6(608)
留言14則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原文恕刪 這篇完全是憑印象 如果有人知道實情的話可以幫忙補充或更正 乾蝦 <(_ _)> -- 就是聽人家講 當初惡靈勢力2松岡代理開賣 但是他在中文化那塊做的很隨便 像是 在2代地圖裡面(c1~c5) -直接有簡體的字出現 -出現"燒了這個洞!" (原文 Fire in hole!) 這種詭異的翻譯 至於在之後加入的1代圖... 則完全沒有加入中文字幕!!(資料夾內硬是少掉繁體中文的那個字幕檔) 有巴哈的玩家就覺得相當可惜 便不斷向公司反映 但好像也沒有下文 於是就自己拿英文的來翻 (但他現在好像也沒有在巴哈分享了...) 所以假如你的惡靈勢力2是剛從steam下載回來 他的字幕狀況應該要是 -1代圖沒字幕 -2代圖有破爛的字幕 -- 大概是這個樣子 我不確定地方在於 L4D2跟CSS、Portol2 同屬 Source 引擎 但L4D2好像就沒有在 前幾篇所提到的STS 的範疇之內? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.164.203

08/28 18:33, , 1F
有一次上steam回報說L4D的翻譯品質頗低 問一下有沒有幫助
08/28 18:33, 1F

08/28 18:34, , 2F
翻譯的管道 結果過幾天再上去翻譯雖然沒有完美化 但還是
08/28 18:34, 2F

08/28 18:34, , 3F
有 improve, 本來覺得steam回報沒什麼希望的(?0
08/28 18:34, 3F
對啊 連在主論壇那邊吵好像都沒甚麼用了 orz

08/28 18:39, , 4F
現在L4D 2字幕中文已經移交至STS上負責維護了
08/28 18:39, 4F
能交給"正港的"台灣玩家來維護實在是太好了 ˊˇˋ b 這邊有之前玩家對於1代人物(L4D2)的翻譯 有興趣的話可以參考一下 不過沒有原檔 D: http://tinyurl.com/926tfvd (MF空間) 然後是放在 left4dead2_dlc1\resource 這個資料夾下面

08/28 19:13, , 5F
你好!! 我是苦主!!(? 我是完全沒有字幕....不管1/2代都
08/28 19:13, 5F

08/28 19:13, , 6F
是....
08/28 19:13, 6F
http://imgur.com/ti1KT
再確認一下有沒有開啟吧?

08/28 19:22, , 7F
請到選項找找看字幕有沒有啟動。
08/28 19:22, 7F

08/28 19:25, , 8F
你有去設定把字幕打開嗎?
08/28 19:25, 8F

08/28 19:46, , 9F
巴哈那位也是STS成員之一 之前有跟他要過更新字幕
08/28 19:46, 9F

08/28 19:47, , 10F
只能說二代的字幕很偷懶 = =
08/28 19:47, 10F

08/28 20:09, , 11F
L4D2字幕已經給STS負責了? 那先前的爛翻譯有修正嗎?
08/28 20:09, 11F

08/28 20:10, , 12F
我有一陣子改成英文字幕 結果看起來還比較舒服..
08/28 20:10, 12F
※ 編輯: XDglory 來自: 111.255.164.203 (08/28 20:14)

08/28 20:35, , 13F
有開啊 我甚至還開了"包含聲音"
08/28 20:35, 13F
不好意思 現在才回 你要不要換成英文再進遊戲 看字幕會不會出現? 如果有的話 檢查 left4dead2\resource (2代人物語音) left4dead2_dlc1\resource (1代人物語音) 這兩個資料夾下面有沒有 subtitles_tchinese.dat (繁體中文字幕檔) ※ 編輯: XDglory 來自: 111.255.164.203 (08/29 14:21)

08/29 09:59, , 14F
我是確定有中文字幕檔..但是只顯示英文字幕 請問這該
08/29 09:59, 14F
文章代碼(AID): #1GF9sIJh (Steam)
文章代碼(AID): #1GF9sIJh (Steam)