[問題] 請問統計強者
※ [本文轉錄自 ask 看板]
作者: acacia0317 (Rêve) 看板: ask
標題: [請益] 請問統計強者
時間: Sat Sep 23 21:35:55 2006
Entry (Entries) 這個字在統計上要怎麼翻譯比較好咧??
(以下是原文)
In any one season, entries represent the expert judgment of wheat
breeders and agronomic specialists. Trials can represent the first
season for some entries but can be one of many seasons for others.
這是有關小麥栽培種產量試驗的PAPER
請問有無生統強者或英文達人可以幫小妹解答咧?
(順便再問問~ 有無推薦的統計學辭典呢?)
謝囉^^
--
我種了一顆*愛心樹*
用日出最新鮮的陽光 用雨後最清新的雨水
結成果子後 一天一顆的送給你
我喜歡讓你每天都看得見我的愛心果子
http://www.wretch.cc/album/Janice0317
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.63.175
--
當我尋覓著 曾經忘卻的風景
傳來陣陣潮聲 感覺好溫柔
讓人有股想哭的衝動
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.63.175
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):