[討論] 為板雙門市的夥伴感到難過 轉自Mobile01
又是因為買一送一 冏 再次跟各位夥伴說聲 辛苦了
此文導火線為7/23的買一送一的活動
---------------------------------分隔線,本文開始----------------------------
其實我很少去星巴克,所以其文化結構我不是很清楚
今日適逢星巴克的買一送一活動
各方的mail、簡訊也不知道為什麼如雪片的飛來
原本很少買星巴克的我
也因為短時間的訊息刺激,想說來買個咖啡
因為買一送一實在很便宜
抽空利用中午休息時間,我跑了趟板橋的板雙門市,
想說買個幾杯咖啡,與平常頗照顧我的同事們共同分享
想當然耳,門庭若市,排隊的人與等待的人,看起來還不是普通的多(我不清楚平常的狀
況)
時間是2010/7/23 12:35,於是我開始排隊
排隊的前面是兩個女生,無意間聽到一句話『不知道我們一點能不能點到咖啡』
心理就開始嘀咕,買個咖啡要這麼久喔
我隨著排隊的人龍慢慢前進,看來到13:00以前我可以買到咖啡
果真在12:50分左右,前面的兩個女生結帳了
我已經想好準備要哪些口味的咖啡,正準備跟門市小姐點餐
沒想到傳來一句話,那是結帳小姐跟我前面兩個女生說的話
『謝謝光臨,您的卡片餘額還有330元,這是您的號碼牌,請您稍後40分鐘可以領取您的
咖啡』
『40分?』其中一個女生有點錯愕的跟門市小姐回應
『是的,請您稍後40分鐘,現在還有很多客人正在等咖啡』
兩個女生面面相覷
我回頭看看後面排隊的人潮,還聽到櫃檯小姐說『先生,請問要點什麼』
心理一陣火馬上暴發出來
我大喊『40分鐘,我點完咖啡還要40分鐘,有多少客人排隊等候,有多少客人是等等準備
要上班的?』
『你們怎麼不在門口告知等候的客人尚需要多少時間才可以買到咖啡?這樣對嗎?』
我沒有說很多,我這就走了
時間是2010/7/23 12:50左右,若我有胡說八道,歡迎星巴克調閱監視器
基本上應該只有影像沒有聲音,但至少可以看到一個客人拎著安全帽從櫃檯離開
一個很好的活動,在一個很糟糕的門市,就變成一個很糟糕的活動
星巴克板雙門市,你們若是無法消化掉這些客人,就應該在門口告知客人預計多少時間可
以拿到咖啡
如果你們無法消化掉這些客人,更不該不理會那些正在排隊購買甚至已經付錢排隊領咖啡
的客人他們的權益
更不應該一直收錢,扣了款,才讓客人知道還要再等40分鐘,難道要客人在那邊枯等嗎
我想我以後不太可能會再買星巴克了
反正我也不是什麼忠實的客戶
上一次當學一次乖
人很多,我不會去攤這小便宜一定要買
人不多,我可能會碰碰運氣買個幾杯奢侈一下
不過這是以前的想法了
買一送一的活動
除非真的沒人排隊,不然我是不敢領教了
--------------------------------------------------
7/25 11:40左右
寫信給星巴克告知自己的想法(請參閱20樓說明)
靜待回應
按這裡檢視圖片
--------------------------------------------------
7/28 09:30左右
星巴克回應了,回應的內容還是很官方
您好:
謝謝您的來函及對Starbucks的關懷,僅代表Starbucks向您致謝!
見到您的意見函內容,我想您不僅是Starbucks的忠實顧客,您對Starbucks也有一份深厚
的期許與情感。關於您對於舉辦活動方面的建議,我們已經立即反應給相關單位,對於未
來的活動能有更謹慎的規劃,讓顧客能夠有更完善的服務品質,感謝您對星巴克的支持與
愛護。
再次謝謝您的寶貴意見,如果您在Starbucks發現任何問題、或是我們可以改善、讓我們
服務更好的地方,非常歡迎您聯繫Starbucks服務專線:0800-000482。請您不吝賜教。
能為您服務,是我們的榮幸。
敬祝您
平安喜樂
統一星巴克 顧客服務中心敬上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.16.79
推
08/05 19:53, , 1F
08/05 19:53, 1F
→
08/05 19:54, , 2F
08/05 19:54, 2F
推
08/05 20:02, , 3F
08/05 20:02, 3F
→
08/05 20:03, , 4F
08/05 20:03, 4F
→
08/05 20:03, , 5F
08/05 20:03, 5F
→
08/05 20:04, , 6F
08/05 20:04, 6F
→
08/05 20:05, , 7F
08/05 20:05, 7F
→
08/05 20:07, , 8F
08/05 20:07, 8F
→
08/05 20:08, , 9F
08/05 20:08, 9F
→
08/05 20:08, , 10F
08/05 20:08, 10F
→
08/05 20:09, , 11F
08/05 20:09, 11F
推
08/05 20:15, , 12F
08/05 20:15, 12F
→
08/05 20:16, , 13F
08/05 20:16, 13F
推
08/05 20:20, , 14F
08/05 20:20, 14F
→
08/05 20:21, , 15F
08/05 20:21, 15F
※ 編輯: ttnakafzcm 來自: 114.44.16.79 (08/05 20:26)
推
08/05 20:34, , 16F
08/05 20:34, 16F
→
08/05 20:35, , 17F
08/05 20:35, 17F
→
08/05 20:36, , 18F
08/05 20:36, 18F
→
08/05 20:39, , 19F
08/05 20:39, 19F
→
08/05 20:39, , 20F
08/05 20:39, 20F
推
08/05 20:39, , 21F
08/05 20:39, 21F
→
08/05 20:39, , 22F
08/05 20:39, 22F
→
08/05 20:40, , 23F
08/05 20:40, 23F
推
08/05 20:43, , 24F
08/05 20:43, 24F
→
08/05 20:43, , 25F
08/05 20:43, 25F
→
08/05 20:43, , 26F
08/05 20:43, 26F
→
08/05 20:43, , 27F
08/05 20:43, 27F
→
08/05 20:44, , 28F
08/05 20:44, 28F
推
08/05 20:45, , 29F
08/05 20:45, 29F
→
08/05 20:46, , 30F
08/05 20:46, 30F
推
08/05 20:46, , 31F
08/05 20:46, 31F
→
08/05 20:46, , 32F
08/05 20:46, 32F
→
08/05 20:47, , 33F
08/05 20:47, 33F
→
08/05 20:47, , 34F
08/05 20:47, 34F
推
08/05 20:48, , 35F
08/05 20:48, 35F
推
08/05 20:48, , 36F
08/05 20:48, 36F
→
08/05 20:48, , 37F
08/05 20:48, 37F
→
08/05 20:49, , 38F
08/05 20:49, 38F
還有 163 則推文
推
08/06 20:51, , 202F
08/06 20:51, 202F
→
08/06 20:51, , 203F
08/06 20:51, 203F
→
08/06 20:51, , 204F
08/06 20:51, 204F
→
08/06 23:36, , 205F
08/06 23:36, 205F
推
08/07 01:47, , 206F
08/07 01:47, 206F
→
08/07 09:37, , 207F
08/07 09:37, 207F
噓
08/07 12:07, , 208F
08/07 12:07, 208F
→
08/07 12:30, , 209F
08/07 12:30, 209F
→
08/07 12:30, , 210F
08/07 12:30, 210F
噓
08/07 16:44, , 211F
08/07 16:44, 211F
噓
08/07 22:37, , 212F
08/07 22:37, 212F
→
08/07 22:38, , 213F
08/07 22:38, 213F
→
08/07 22:39, , 214F
08/07 22:39, 214F
→
08/07 22:41, , 215F
08/07 22:41, 215F
→
08/07 22:42, , 216F
08/07 22:42, 216F
→
08/07 22:43, , 217F
08/07 22:43, 217F
→
08/07 22:43, , 218F
08/07 22:43, 218F
→
08/08 02:39, , 219F
08/08 02:39, 219F
→
08/08 02:40, , 220F
08/08 02:40, 220F
噓
08/08 11:21, , 221F
08/08 11:21, 221F
→
08/08 11:22, , 222F
08/08 11:22, 222F
→
08/08 11:22, , 223F
08/08 11:22, 223F
→
08/08 11:23, , 224F
08/08 11:23, 224F
→
08/08 11:24, , 225F
08/08 11:24, 225F
→
08/08 11:24, , 226F
08/08 11:24, 226F
→
08/08 11:25, , 227F
08/08 11:25, 227F
→
08/08 11:26, , 228F
08/08 11:26, 228F
噓
08/08 11:47, , 229F
08/08 11:47, 229F
噓
08/08 12:03, , 230F
08/08 12:03, 230F
噓
08/08 12:56, , 231F
08/08 12:56, 231F
噓
08/08 15:55, , 232F
08/08 15:55, 232F
→
08/08 16:41, , 233F
08/08 16:41, 233F
推
08/08 21:16, , 234F
08/08 21:16, 234F
→
08/08 21:16, , 235F
08/08 21:16, 235F
※ 編輯: ttnakafzcm 來自: 114.44.8.32 (08/08 21:26)
推
08/08 23:06, , 236F
08/08 23:06, 236F
推
08/09 20:24, , 237F
08/09 20:24, 237F
→
08/09 20:24, , 238F
08/09 20:24, 238F
→
08/09 20:25, , 239F
08/09 20:25, 239F
噓
08/10 11:26, , 240F
08/10 11:26, 240F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):