The Clone Wars TV版第一集第二集心得(微雷)
先看完了Clone Wars電視影集版第一、第二集,和大家分享一些覺得比較有感覺的地方,
可能會有一些劇情,所以先spoiler alert一下囉~
1. 電視影集開頭都會以經典藍色字體打出本集「中心思想」,
如第一集主題為:Great leaders inspire greatness in others.
第二集主題為:Belief is not a matter of choice, but of conviction.
滿有Jedi味道的,而劇情也的確和主旨有所呼應。
2. 影集結束時,立刻映入眼簾的是
"created and executive produced by GEORGE LUCAS", (一樣是經典藍色字幕),
完全就是要告訴觀眾:這不是EU,這是官方(老盧)認證版情節。
3. 目前兩集都是獨立劇情,沒看過電影院版也能直接看懂,沒看過電影版的人,
只會稍微錯過Anakin戰機的來龍去脈,以及和Ahsoka的關係。
日後也許會有多集連貫的情節。
4. 第一集就主打Yoda,猜測多少是為了先對觀眾下猛藥XD,
除了Yoda精彩的光劍、原力武戲重現外,
導演也加入了五部曲中,老頑童版Yoda的元素,(好久沒看過Yoda笑了...)
嘿,看Yoda惡搞機器人真的滿過癮的。
這也讓我想起一二三部曲中的Yoda實在是常常愁容滿面,真是辛苦他老人家了,
期待日後看到更多老頑童版Yoda演出。
5. 第一集Yoda在洞窟對Clones說教的那段對話寫的很好,編劇頗有原力天份,
影迷可以放心了。目前出場的主要Clone Troopers都有自己的姓名,
也有「人性化」的感情。如果你想知道Jedi對Clone的看法,
第一第二集中都可以略窺一二。
我個人相當喜歡Yoda的這句:
"Clones, you may be, but the Force resides in all life forms.
Use it you can, to quiet your mind."
搭配中國風的Yoda主題配樂(在Doagobah用原力舉起X-Wing那段),我幾乎要流淚了!_!
6. 第二集featuring的Jedi是Plo Koon,據說他是導演Dave Filoni最愛的角色XD,
導演認為他在前傳的戲份太少,Jedi Starfighter飛沒幾下就領便當了,
所以要在電視影集中好好的給他補償發揮一下。
據說劇組花費不少時間討論要給Plo Koon怎樣的個性,怎樣的聲音腔調,
甚至一度傳出導演也想軋一腳,親自為Plo Koon配音XD。
基本上3D動畫版的Plo Koon比我想像的還要intimidating,算是冷靜型的Jedi,
加上平時也戴個面具,實在看不太出他的喜怒哀樂...反而幾個特寫鏡頭
會讓我有Darth Vader的聯想...而面具的特殊能力就留給大家到劇中發掘囉。
7. 如果玩過X-Wing/TIE Fighter系列遊戲的玩家,對Ion Cannon離子砲應該不會陌生,
電影中我記得只有五部曲掩護運輸艦撤離Hoth時,反抗軍曾從地面基地對宇宙中的
Star Destroyer打個幾發,之後就沒見過了...如果你和我一樣,曾在遊戲中怨歎紫
色離子砲威力不如想像中強,那麼在第二集中這幾發「大的」一定會讓你更過癮:P
8. 電視影集版作畫品質不輸電影版,我想美式卡通應該不會有日系卡通的「兼用卡」
情形吧~
That's it! 還有98集3D動畫可以期待,這個世代的星戰迷實在是太幸福啦!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.176.245
→
10/05 21:15, , 1F
10/05 21:15, 1F
→
10/05 21:16, , 2F
10/05 21:16, 2F
→
10/05 21:16, , 3F
10/05 21:16, 3F
推
10/05 21:31, , 4F
10/05 21:31, 4F
推
10/05 21:35, , 5F
10/05 21:35, 5F
→
10/05 21:36, , 6F
10/05 21:36, 6F
→
10/05 21:44, , 7F
10/05 21:44, 7F
→
10/05 21:44, , 8F
10/05 21:44, 8F
→
10/05 21:46, , 9F
10/05 21:46, 9F
→
10/05 21:46, , 10F
10/05 21:46, 10F
推
10/05 22:47, , 11F
10/05 22:47, 11F
推
10/05 23:42, , 12F
10/05 23:42, 12F
→
10/06 14:51, , 13F
10/06 14:51, 13F
→
10/06 14:52, , 14F
10/06 14:52, 14F
→
10/06 14:53, , 15F
10/06 14:53, 15F
推
10/06 15:37, , 16F
10/06 15:37, 16F
推
10/06 23:55, , 17F
10/06 23:55, 17F
→
10/07 06:40, , 18F
10/07 06:40, 18F
推
10/07 19:23, , 19F
10/07 19:23, 19F
推
10/07 19:55, , 20F
10/07 19:55, 20F
→
10/07 19:56, , 21F
10/07 19:56, 21F
推
10/07 23:16, , 22F
10/07 23:16, 22F
→
10/07 23:17, , 23F
10/07 23:17, 23F
推
10/08 00:13, , 24F
10/08 00:13, 24F
推
10/08 00:21, , 25F
10/08 00:21, 25F
推
10/08 17:44, , 26F
10/08 17:44, 26F
→
10/08 17:44, , 27F
10/08 17:44, 27F
推
10/08 19:03, , 28F
10/08 19:03, 28F
→
10/09 03:02, , 29F
10/09 03:02, 29F
推
10/09 09:47, , 30F
10/09 09:47, 30F
→
10/09 09:47, , 31F
10/09 09:47, 31F
推
10/09 09:57, , 32F
10/09 09:57, 32F
推
10/11 21:49, , 33F
10/11 21:49, 33F
→
10/12 13:04, , 34F
10/12 13:04, 34F
討論串 (同標題文章)