Re: [閒聊] 其實我覺得六部標題應該這樣翻...

看板StarWars作者 (西達)時間19年前 (2005/05/26 02:15), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《snowrain (無心之償有心茲勤)》之銘言: : ※ 引述《binks (我期待的是...)》之銘言: : : EPI 威脅潛伏 : : EPII 克隆大進擊 呃,這變成音譯了..... : : EPIII 西斯大反目 西斯大復仇 : : EPIV 曙光乍現 : : EPV 帝國大反擊 : : EPVI 絕地大反攻 : : 這樣好像比較整齊有致~ 挺對稱的耶~ : : 純粹突然想到 :P : 第三部是Revenge of the Sith : 第六部是Return of the Jedi : 這樣就已經對稱得很好啦~ : 中文片名五六部翻得最妙 :) -- Gandalf:The gray rain curtain of this world rolls back... and than you see it. 甘道夫:灰色的雨滴會把遮蓋世界的簾幕揭起....然後,你就可以看見。 Pippen:What Gandalf?See...what? 皮聘:什麼?甘道夫,看見什麼啊? Gandalf:White shores and beyond, a far green country under a swift sunrise. 甘道夫:白色的海岸,以及迅速升起陽光下的遙遠、翠綠的故土 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.67.158.145

163.19.55.243 05/26, , 1F
我也推 西斯大復仇
163.19.55.243 05/26, 1F
文章代碼(AID): #12bC3ILK (StarWars)
文章代碼(AID): #12bC3ILK (StarWars)