[情報] starTrek星際爭霸戰,中文資料大揭秘!

看板StarTrek作者 ( )時間15年前 (2009/04/22 22:52), 編輯推噓13(1307)
留言20則, 11人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
官方中文網站 http://www.uip.com.tw/startrek/ 倫敦首映會 http://www.im.tv/vlog/personal/454996/5776738 中文版廣告 http://www.im.tv/vlog/Personal/454996/5775252 http://www.im.tv/vlog/Personal/454996/5775254 http://www.im.tv/vlog/Personal/454996/5775255 麻煩大家用力轉寄!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.197.40

04/22 23:35, , 1F
First Officer翻成副艦長....
04/22 23:35, 1F

04/22 23:38, , 2F
不過官網做的不差
04/22 23:38, 2F

04/23 14:14, , 3F
其實論實際權限,First Officer是等於副艦長
04/23 14:14, 3F

04/23 14:17, , 4F
萬一艦長陣亡了,First Officer就是acting Captain啦~
04/23 14:17, 4F

04/23 17:23, , 5F
是沒錯拉...只是一般不是這樣叫的阿...
04/23 17:23, 5F

04/23 18:09, , 6F
一號 你有橋
04/23 18:09, 6F

04/23 19:46, , 7F
樓上那是奇蹟版TNG DVD得白爛翻譯XD
04/23 19:46, 7F

04/23 20:50, , 8F
我印象中是 "阿一"你有橋? XD...
04/23 20:50, 8F

04/23 21:26, , 9F
我記得以前銀河飛龍裡面是翻作大副耶
04/23 21:26, 9F

04/24 02:22, , 10F
我記得畢凱艦長常常稱大副為 No.1 耶... XD
04/24 02:22, 10F

04/24 09:09, , 11F
所以才會被翻成一號XD You have the bridge, Number One.
04/24 09:09, 11F

04/24 09:09, , 12F
最近終於看到TNG第七季了,只能說TNG還真是好看~
04/24 09:09, 12F

04/24 09:09, , 13F
接下來要開始補VOY了:)
04/24 09:09, 13F

04/24 13:57, , 14F
NDark推文讓我笑死了 我第一次知道這種翻譯XD
04/24 13:57, 14F

04/24 14:51, , 15F
看那版本的都會很有成就感,因為你聽懂的比自幕還多XDDDD
04/24 14:51, 15F

04/24 14:52, , 16F
不過科技泡泡那些就很傷腦筋了= =a
04/24 14:52, 16F

04/26 00:28, , 17F
配樂好像跟TDK有點像?
04/26 00:28, 17F

04/26 17:09, , 18F
看那版本翻譯 最後讓我選擇直接看英文字幕...囧
04/26 17:09, 18F

05/01 22:38, , 19F
配樂是 freedom fighters by two steps from hell
05/01 22:38, 19F

05/01 22:40, , 20F
很感人的配樂, facebook 上很多人想買
05/01 22:40, 20F
文章代碼(AID): #19xoyLSN (StarTrek)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19xoyLSN (StarTrek)