[新聞] Interview with Flash about SC2
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=336791
Interview with Flash about SC2
How are your SC2 skills at the moment?
你星海二打得怎樣
I think I'm a complete noob. I'm really not that good so I'm still at
the stage of learning. Right now I'm in Master league (star icon). I
think ladder points are more important than stars. Before the first
season of Pro League started last year I got to Master league in 4 to
5 days. It was strangely easy back then. It probably would have been
better if I had kept playing then, but after focusing on the season
and picking it up way later it's difficult.
我覺得我菜的可以。我真的還沒那麼好,所以我依然在學習的階段。目前我
是在大師戴星,我想天梯分數比戴星還要來的重要。去年在第一季開始之前
我在四五天之內打到大師階級。那個時候對我來說真是莫名的簡單。如果我
從那持續練習到現在我會打得道好,不過在專心準備賽季然後重新開始練習
讓SC2變得困難了。
What are the good and bad points about SC2?
SC2做得好的跟做得不好的地方?
There are a lot of strategies. It's fun because there are still many
strategies to be discovered. However, it might be tough for the
people watching. Especially the existing BW fans because they won't
know about the new units.
有相當多的戰略。SC2有趣的原因是還有相當多的戰略有待研發。但是對於
觀眾來說並不容易。特別是對於怒火燎原的觀眾們因為他們對於新單位不熟。
What are some difficulties for you?
那對你來說困難點在哪?
I think there's a problem with the balance. Protoss is overpowered so
I hope they balance it out.
我想還是平衡問題。 P IMBA! 趕快Nerf!
What exactly about Protoss is overpowered?
神族哪裡過強了?
Everything. Forcefields are OP, gateways are OP too... More
importantly there are continuous patches but it seems like Terran is
the only one that doesn't get buffs. I'm worried because they're on a
downward trend.
全部。力場OP,傳送門也OP...更重要的是在一連串的patch之後,好像
只有人類是都沒被buff到的種族。我有點擔心因為人族正在往下坡走。
Are there any other difficulties?
還有其他的困難點嗎?
It's difficult to defend Protoss all-ins. Zergs (all-ins) too.
非常難以防守神族all-in, 蟲族 all-in也是。
How are your hotkeys?
快捷鍵設定呢?
The same as in BW. Once we fully transition I might start thinking
about changing them but I'm not having much trouble so far so I think
I might stick with it.
我把他改成跟怒火燎原時期一樣。如果我們已經完全轉換過去,我或許會思考把
他們改掉。不過目前我沒有遇到什麼問題,所以我想我應該會繼續使用下去。
What do you think about the balance right now?
對於平衡你的看法?
Protoss is good and Zerg is second, then Terran. I think Terran is
the worst, but others say they're second. Once the upcoming patch
comes into effect I'm worried that Zerg might become OP as well.
神族非常好,蟲族老二,然後才是人族。我想人族是最糟糕的,可是其他
人說人族比蟲族好。等到新的Patch發揮作用以後,我在擔心蟲族也會變得OP。
Then what do you think needs to be buffed for Terrans?
你覺得人族要buff什麼?
Ghost's snipe and EMP was nerfed. I think that's sad.
鬼子的狙擊跟EMP被Nerf了,我想那是很糟糕的。
What SC2 player are you paying the most attention to?
你對SC2線上的選手哪個最上心?
No one yet. I had planned on focusing on the basics in the beginning
and then looking at VODs, so I intend on watching them from now on.
目前沒有。我目前規劃在專注在基礎後然後開始觀看VOD,所以
我大概會從現在開始看VOD吧。
A lot of fans are anticipating Flash's excellent Medivac multitasking.
很多粉絲在期待 教主的多重醫療艇空投
It's a basic play that anyone can do so that's not much of a problem.
What's more important is making a situation where that ends up
working. I haven't been able to do that yet.
基本上這是每個人都能做到的事情,所以沒什麼問題。更重要
的是要找到讓這個戰術發揮的地方。我目前還沒辦法做到。
Since the parallel league was forced on the players there are
concerns that your BW skills might deteriorate.
因為選手們被強迫雙練練習,有些人憂心你的SC1技術或許會退步
It's unavoidable. I think that is a problem. So I'm working harder
but I'm still worried. The fans might be disappointed in my play... I
think I definitely won't be able to play as well as before.
這是不可避免的。我想這是個大問題。所以我更加努力練習
但我還是很煩惱。粉絲們或許會對我的表演感到失誤....我想我
大概沒辦法跟以前一要打得好。
How is your practice ratio?
你練習的比例?
I'm currently going all-in on SC2 because it's my first time playing.
Once the season starts I'll probably have to start playing BW hard as
well but it will be alright because I played a lot of it getting to
the finals of season 1.
目前我完全投入在打SC2,因為這是我第一次在玩。在賽季開始之後
我大概會一樣認真的練習SC1,不過我相信這樣是OK的,畢竟我練習
很多到讓我一路打到第一賽季的冠軍賽。
Do you get confused at all playing both games?
你會被兩個不同的遊戲搞混嗎?
It's really difficult. The response time in BW is slow and there's a
difference in graphics so it kind of feels like it's lagging. It
makes me question playing both games in parallel. It's an unavoidable
decision but it's an extremely tough challenge for the players.
真的非常困難。在SC1的反應時間是比較緩慢的,而且在畫面上也
有明顯的差異,所以有的時候讓SC1看起來卡卡的。這讓我同時練
習兩個遊戲的時候覺得很困惑。這是個不可避免的抉擇,不過這真
的是對於選手們非常劇烈且困難的挑戰。
You might end up playing BW in the first 3 sets of Pro League, and
then playing SC2 in the ace match.
你或許會在職業聯盟的前三盤打SC1 然後Ace戰打SC2?
That would be a welcome scenario. I'm not good enough to play the ace
match yet, so if a situation like that arises it would probably mean
that my skill has improved enough to play it so it's good.
這或許會是個好劇本。我還沒練習到可以打Ace戰的水準,所以
像這樣的情況或許意味著我的技巧已經進步到可以打Ace戰了,
所以是件好事。
What would happen if you tried to get into Code A?
如果你現在去打GSL,你覺得你有辦法打進code A嗎?
I'd probably get eliminated immediately.
我大概馬上就會被淘汰掉
What play do you prefer in SC2?
在SC2你喜歡什麼樣的戰術?
I really like Marauders and Marines. I think their micro fits my
style.
我真的很喜歡掠奪者與陸戰隊。他們的操作性很符合我的打法。
Have you grasped the maps yet?
你已經掌握了地圖了嗎?
Not completely but I think I'm close.
還沒完全,不過我相信我已經接近了。
There are around 10 days left until Pro League Season 2. How do you
plan on preparing?
在第二賽季到來之前還有時間,你的練習計畫?
I intend on preparing for Starcraft 2 as much as possible. My
schedule is so packed lately. I'm concerned about the lack of
practice time.
我預計會盡可能的練習SC2。我的時間表最近排的很緊,我對於
練習時間不足有點在意。
What game do you want to play in your first match?
你第一盤希望打哪個遊戲?
I have a lot of affection for both so it doesn't matter which.
我對兩邊都有感情,所以我沒差。
Do you know anything about the other teams?
那對其他隊伍的情況你知道多少?
I heard Woongjin's Neo.G_Soulkey was good. The others are an unknown
quantity. It's all a secret. Everything is kept under wraps. Even
between friends. I think everyone's pretending (to be crying).
我聽說 Woongjin的Neo.G_Soulkey 打得不錯。其他人打得怎樣
其實混沌不明。完全是個秘密,大家都還藏的很深,即使是朋友之間。
我想大家都在掩飾自己(這裡是教主裝哭?)
Aren't you pretending as well?
你不也是在掩飾自己嗎?
I could be pretending as well or I might not be. It's true that I'm
lacking in skills at the moment though.
我或許有也或許沒有。事實上我目前還是缺乏技巧的。
We can't not talk about the Season 1 final. How did you feel at the
time?
我們沒辦法忽視第一季的最終結果,你那時候的感想如何?
I'm not as affected by losing as people might think. It only makes me
angry at the time and then I tend to forget it immediately. I cried
because I was touched by the fans, but I'm okay. Even though I lost
they all cheered "Lee Young Ho Fighting". I cried because of the
fans. It was the first time I felt something like that. Because I
prepared very hard and did everything in my power I have no regrets.
I accepted defeat.
我沒人們所想的被影響的那麼嚴重。那個當下讓我感到非常生氣,然後我試著
去把這件事情忘掉。我哭了,因為我被粉絲們所影響,不過我其實還好。雖然
我輸了,但他們都用"Lee Young Ho Fighting"來鼓勵裸。我哭了是因為粉絲
們的支持。那是我第一次感受到這樣的事情。因為我準備的很努力而且盡了我
一切力量,所以我沒有遺憾。我接受被擊敗。
You could have comeback, but what do you think caused you to lose?
你可以復仇的,不過你想你輸掉的原因是什麼?
During my game with Fantasy I think it was because I lost my
dropship. Bisu played really well.
跟Fantasy的比賽我想是因為我空投被抓掉了。Bisu真的打得很好。
How is your wrist?
手腕情況?
To be honest my wrist bothered me throughout the season. If I said
that it still hurt it would have shown a weakness (to our opponents)
so I held it in and didn't say anything, but I think it's getting
better now. The after-effects of surgery persist for a long time
apparently. It still gets sore around night time. I tend to keep
playing if I lose so even when it hurts it doesn't affect me much.
老實說我的手腕在整個賽季都在困擾我。如果我說我我還是感到疼痛
那或許看起來是在跟我們的對手示弱,所以我隱藏起來什麼也沒說。
不過我想現在感覺好多了。手術後的副作用很明顯的持續了很長一段時間。
在晚上我還是會感到痠痛。就算在手痛的時候對我的影響不大所以我還會
繼續玩下去,就算我輸了。
What is your team's goal for this season and the expected result?
你們戰隊在本季的目標跟期待的結果?
Our goal is to be at the top but currently I think we might be around
the middle. We'll probably be near the top in BW but I think we'll be
near the bottom in SC2. We and SK T1 started (practicing SC2) really
late.
我們的目標是要奪冠,不過目前我想我們是處於中間的位置。我們或許在SC1
是處於領先地位,可是在SC2大概是落後班。我們跟SKT1非常晚開始練習(?!)
SC2 has a lot of international tournaments. Do you want to compete in
any of them?
SC2有很多國際賽事,你有想要參加哪個賽事嗎?
Of course I want to compete. Going overseas is a good experience so I
think it will help in life.
當然我想要去比賽。出國比賽是很好的經驗所以我想對我的人生很有幫助,
Are there any tournaments you want to compete in specifically?
有哪個賽事你特別想要打的?
I don't know what tournaments there are yet. However I want to go to
Canada sometime. My friend lives in Canada so I've heard a lot about
it, and I've always wanted to go.
我還不知道現在有哪些賽事,不過我有時候想要去加拿大。我在加拿大有些朋友,
所以我聽到相當多關於加拿大的事情,而且我一直都想要去那邊看看。
HotS is expected to be released around the time Pro League Season 3
starts. There will probably be a lot of changes, what do you think?
蟲群之心大概會在第三賽季開始的時候發布,將會帶來相當多的變化
你的看法是?
I see it as the best chance to shorten the gap with the current SC2
progamers. If Terran isn't changed in the expansion and only the
other races get better I think I could change my race.
我把它當作跟線上SC2選手們縮短差距的最佳機會。如果在資料片裡面
人族沒有變化,而只有其他種族被強化的話我或許會轉族。
Any last words for the fans?
最後給粉絲們說些什麼吧!
Because everyone is expecting so much I feel a lot of pressure. Even
still there are good things. I end up working just as hard as there
is pressure. I'm thankful for the expectations, and since this is the
beginning I will make sure to meet those expectations eventually.
Even though I can't give a confident response about my results yet,
I'll make sure to work hard so that I can give a confident response
in 3 to 4 months.
因為大家對我的期待我感到相當多的壓力,但就算這樣也還是有不少好事情
發生的。我就算在壓力之下也一樣努力的練習。我感謝大家的期盼,而且
因為這還只是剛開始我希望在最後可以跟上大家的期許。雖然我沒辦法給
大家肯定的答案,不過我相信我可以在三到四個月以後給大家有信心的回應。
----
Protoss IMBA!
--
● ˍ▃ˍ ● 好人不應該受制於正妹
◢↘ 囧 ↙◣ 而是正妹應該要考慮好人
// ╰︰╯ \\
aokman █◣ˍ_ 囧 for 囧rz 囧怪客
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.253.145
→
05/12 10:04, , 1F
05/12 10:04, 1F
→
05/12 10:05, , 2F
05/12 10:05, 2F
推
05/12 10:06, , 3F
05/12 10:06, 3F
推
05/12 10:07, , 4F
05/12 10:07, 4F
→
05/12 10:07, , 5F
05/12 10:07, 5F
推
05/12 10:08, , 6F
05/12 10:08, 6F
推
05/12 10:08, , 7F
05/12 10:08, 7F
推
05/12 10:09, , 8F
05/12 10:09, 8F
→
05/12 10:09, , 9F
05/12 10:09, 9F
推
05/12 10:09, , 10F
05/12 10:09, 10F
推
05/12 10:10, , 11F
05/12 10:10, 11F
→
05/12 10:10, , 12F
05/12 10:10, 12F
推
05/12 10:10, , 13F
05/12 10:10, 13F
→
05/12 10:10, , 14F
05/12 10:10, 14F
→
05/12 10:11, , 15F
05/12 10:11, 15F
→
05/12 10:11, , 16F
05/12 10:11, 16F
※ 編輯: kira925 來自: 140.113.253.145 (05/12 10:11)
推
05/12 10:14, , 17F
05/12 10:14, 17F
推
05/12 10:20, , 18F
05/12 10:20, 18F
推
05/12 10:21, , 19F
05/12 10:21, 19F
→
05/12 10:21, , 20F
05/12 10:21, 20F
推
05/12 10:22, , 21F
05/12 10:22, 21F
→
05/12 10:23, , 22F
05/12 10:23, 22F
→
05/12 10:23, , 23F
05/12 10:23, 23F
推
05/12 10:24, , 24F
05/12 10:24, 24F
推
05/12 10:25, , 25F
05/12 10:25, 25F
推
05/12 10:25, , 26F
05/12 10:25, 26F
推
05/12 10:28, , 27F
05/12 10:28, 27F
推
05/12 10:29, , 28F
05/12 10:29, 28F
推
05/12 10:31, , 29F
05/12 10:31, 29F
推
05/12 10:32, , 30F
05/12 10:32, 30F
推
05/12 10:32, , 31F
05/12 10:32, 31F
推
05/12 10:32, , 32F
05/12 10:32, 32F
推
05/12 10:32, , 33F
05/12 10:32, 33F
推
05/12 10:35, , 34F
05/12 10:35, 34F
推
05/12 10:35, , 35F
05/12 10:35, 35F
→
05/12 10:36, , 36F
05/12 10:36, 36F
→
05/12 10:36, , 37F
05/12 10:36, 37F
推
05/12 10:37, , 38F
05/12 10:37, 38F
還有 21 則推文
→
05/12 11:13, , 60F
05/12 11:13, 60F
推
05/12 11:32, , 61F
05/12 11:32, 61F
→
05/12 11:40, , 62F
05/12 11:40, 62F
→
05/12 11:40, , 63F
05/12 11:40, 63F
推
05/12 11:41, , 64F
05/12 11:41, 64F
推
05/12 11:42, , 65F
05/12 11:42, 65F
→
05/12 11:43, , 66F
05/12 11:43, 66F
推
05/12 11:44, , 67F
05/12 11:44, 67F
推
05/12 11:47, , 68F
05/12 11:47, 68F
→
05/12 11:48, , 69F
05/12 11:48, 69F
推
05/12 11:58, , 70F
05/12 11:58, 70F
→
05/12 11:59, , 71F
05/12 11:59, 71F
推
05/12 12:03, , 72F
05/12 12:03, 72F
推
05/12 12:05, , 73F
05/12 12:05, 73F
推
05/12 12:31, , 74F
05/12 12:31, 74F
推
05/12 12:41, , 75F
05/12 12:41, 75F
推
05/12 12:48, , 76F
05/12 12:48, 76F
推
05/12 12:57, , 77F
05/12 12:57, 77F
→
05/12 12:58, , 78F
05/12 12:58, 78F
推
05/12 12:58, , 79F
05/12 12:58, 79F
→
05/12 13:00, , 80F
05/12 13:00, 80F
推
05/12 13:12, , 81F
05/12 13:12, 81F
→
05/12 13:29, , 82F
05/12 13:29, 82F
→
05/12 13:30, , 83F
05/12 13:30, 83F
→
05/12 13:34, , 84F
05/12 13:34, 84F
推
05/12 13:37, , 85F
05/12 13:37, 85F
推
05/12 13:54, , 86F
05/12 13:54, 86F
推
05/12 13:58, , 87F
05/12 13:58, 87F
→
05/12 13:58, , 88F
05/12 13:58, 88F
推
05/12 14:06, , 89F
05/12 14:06, 89F
推
05/12 14:09, , 90F
05/12 14:09, 90F
→
05/12 14:13, , 91F
05/12 14:13, 91F
推
05/12 15:09, , 92F
05/12 15:09, 92F
推
05/12 16:54, , 93F
05/12 16:54, 93F
→
05/12 16:55, , 94F
05/12 16:55, 94F
推
05/12 17:13, , 95F
05/12 17:13, 95F
推
05/12 17:18, , 96F
05/12 17:18, 96F
推
05/13 01:24, , 97F
05/13 01:24, 97F
推
05/14 00:12, , 98F
05/14 00:12, 98F
推
08/23 13:35, , 99F
08/23 13:35, 99F