Re: [心得] 原來打這句可以不用道歉
※ 引述《Goei (Goei)》之銘言:
: 想要請問一下
: nw現在 是還有沒有人在管理阿
: 怎麼感覺 每次板上出包的 嗆人的 代打騙獎品的 都有nw的份
: 從之前的NwWen 到 NwBlacktea 還有今天的NwAlan
: 感覺整個就是 某些隊員的素質很低落 戰隊管理有點問題?
: 不過我覺得 鄉民們每個也都太愛大驚小怪了
: 我打輸遊戲 我不爽罵個 XXX 罵個FXXK 又怎樣
: 你都贏了 還在那邊計較什麼 不爽你去跟BZ檢舉阿
: 只會咬著人家有戰隊 就在那邊小事化大 大事化大大
: 還有阿 戰隊遇到這種事情 也都還滿虛偽的
: 隊員明明就都一堆普通鄉民 還一直高道德標準在處理這種事情
: 有本事就像 以前三國的封殺一樣阿
: 我就是強 我就是屌 我就是嘴巴臭 我就是側你弱 你怎樣!
: 我覺得這樣還 有氣魄多了
: 抱歉抱歉 只是有些小疑問想要提出來
: 沒有要戰 請理性討論喔
我不是NW的隊員,也沒有認識NW任何一位,
不過我想為各戰隊的管理者說一些話。
我想各隊都希望自己的隊員有品且實力又好,
實力很好觀察,品性這種東西可能連他老媽都看不出來,
就算看得出來,管理又是一個問題,在提到開除之前,
最多道德勸說。
知道我的人應該也很清楚,我算是一個爭議人物,
有人喜歡我,也有人討厭我。
以前我也很討厭Rush的集體霸淩,現在對他們只有佩服兩個字
已是成熟的戰隊。
猶記得松島楓事件,管理者FoxEQ(沒記錯的話)說得很好,
我管不住他也不會說他的行為是好的。
每個戰隊都有它的規定,也有一套開除的標準在,
我們最多建議跟尊重。
即使謾罵也別罵錯人了,
罵整個戰隊或是罵管理者的都很奇怪,罪又不及家人,
一定得滿門抄斬才甘心,輿論這種東西就是禁不起一絲犯錯,
先罵先贏,大聲者有理,三人成虎。
管理者的熱忱總有澆熄的一天,
如果他們是領你的薪水,
我會覺得你罵的有理,如果不是,就給他們多一些耐心,
當然,管理者對隊員無理的嘴砲也該多些費心。
我個人是覺得這些人跟SC歷屆版主們一樣偉大。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.167.168
→
06/10 13:17, , 1F
06/10 13:17, 1F
→
06/10 13:18, , 2F
06/10 13:18, 2F
推
06/10 13:18, , 3F
06/10 13:18, 3F
噓
06/10 13:18, , 4F
06/10 13:18, 4F
推
06/10 13:19, , 5F
06/10 13:19, 5F
推
06/10 13:19, , 6F
06/10 13:19, 6F
推
06/10 13:19, , 7F
06/10 13:19, 7F
→
06/10 13:19, , 8F
06/10 13:19, 8F
推
06/10 13:20, , 9F
06/10 13:20, 9F
推
06/10 13:22, , 10F
06/10 13:22, 10F
推
06/10 13:22, , 11F
06/10 13:22, 11F
→
06/10 13:22, , 12F
06/10 13:22, 12F
→
06/10 13:23, , 13F
06/10 13:23, 13F
→
06/10 13:24, , 14F
06/10 13:24, 14F
→
06/10 13:24, , 15F
06/10 13:24, 15F
→
06/10 13:24, , 16F
06/10 13:24, 16F
推
06/10 13:25, , 17F
06/10 13:25, 17F
推
06/10 13:25, , 18F
06/10 13:25, 18F
噓
06/10 13:25, , 19F
06/10 13:25, 19F
→
06/10 13:25, , 20F
06/10 13:25, 20F
→
06/10 13:29, , 21F
06/10 13:29, 21F
推
06/10 13:29, , 22F
06/10 13:29, 22F
推
06/10 13:30, , 23F
06/10 13:30, 23F
推
06/10 13:30, , 24F
06/10 13:30, 24F
推
06/10 13:32, , 25F
06/10 13:32, 25F
→
06/10 13:32, , 26F
06/10 13:32, 26F
→
06/10 13:32, , 27F
06/10 13:32, 27F
噓
06/10 13:32, , 28F
06/10 13:32, 28F
噓
06/10 13:34, , 29F
06/10 13:34, 29F
推
06/10 13:37, , 30F
06/10 13:37, 30F
推
06/10 13:40, , 31F
06/10 13:40, 31F
噓
06/10 13:40, , 32F
06/10 13:40, 32F
→
06/10 13:44, , 33F
06/10 13:44, 33F
→
06/10 13:46, , 34F
06/10 13:46, 34F
噓
06/10 13:48, , 35F
06/10 13:48, 35F
推
06/10 13:48, , 36F
06/10 13:48, 36F
推
06/10 13:48, , 37F
06/10 13:48, 37F
推
06/10 13:49, , 38F
06/10 13:49, 38F
推
06/10 13:49, , 39F
06/10 13:49, 39F
還有 130 則推文
→
06/10 14:31, , 170F
06/10 14:31, 170F
→
06/10 14:31, , 171F
06/10 14:31, 171F
→
06/10 14:31, , 172F
06/10 14:31, 172F
→
06/10 14:32, , 173F
06/10 14:32, 173F
→
06/10 14:32, , 174F
06/10 14:32, 174F
推
06/10 14:33, , 175F
06/10 14:33, 175F
→
06/10 14:33, , 176F
06/10 14:33, 176F
→
06/10 14:33, , 177F
06/10 14:33, 177F
→
06/10 14:34, , 178F
06/10 14:34, 178F
推
06/10 14:34, , 179F
06/10 14:34, 179F
→
06/10 14:34, , 180F
06/10 14:34, 180F
→
06/10 14:35, , 181F
06/10 14:35, 181F
→
06/10 14:35, , 182F
06/10 14:35, 182F
推
06/10 14:36, , 183F
06/10 14:36, 183F
→
06/10 14:37, , 184F
06/10 14:37, 184F
推
06/10 14:37, , 185F
06/10 14:37, 185F
推
06/10 14:37, , 186F
06/10 14:37, 186F
推
06/10 14:37, , 187F
06/10 14:37, 187F
→
06/10 14:37, , 188F
06/10 14:37, 188F
推
06/10 14:37, , 189F
06/10 14:37, 189F
→
06/10 14:38, , 190F
06/10 14:38, 190F
→
06/10 14:38, , 191F
06/10 14:38, 191F
推
06/10 14:38, , 192F
06/10 14:38, 192F
→
06/10 14:38, , 193F
06/10 14:38, 193F
推
06/10 14:38, , 194F
06/10 14:38, 194F
→
06/10 14:39, , 195F
06/10 14:39, 195F
→
06/10 14:39, , 196F
06/10 14:39, 196F
→
06/10 14:39, , 197F
06/10 14:39, 197F
→
06/10 14:39, , 198F
06/10 14:39, 198F
推
06/10 14:39, , 199F
06/10 14:39, 199F
推
06/10 14:40, , 200F
06/10 14:40, 200F
推
06/10 14:40, , 201F
06/10 14:40, 201F
→
06/10 14:41, , 202F
06/10 14:41, 202F
→
06/10 14:42, , 203F
06/10 14:42, 203F
→
06/10 14:42, , 204F
06/10 14:42, 204F
推
06/10 14:42, , 205F
06/10 14:42, 205F
推
06/10 14:43, , 206F
06/10 14:43, 206F
→
06/10 14:43, , 207F
06/10 14:43, 207F
→
06/10 14:43, , 208F
06/10 14:43, 208F
→
06/10 14:44, , 209F
06/10 14:44, 209F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心得
13
72
完整討論串 (本文為第 11 之 11 篇):
心得
-11
557
心得
53
123
心得
53
163
心得
-27
702
心得
41
71
心得
13
72
心得
11
14
心得
-6
23