[情報] POPO說Paul很髒
Chris Paul: a mean, nasty man
By Matthew Tynan on Mar 29 2013, 7:00p
外電網址: http://ppt.cc/ji~J
Gregg Popovich spent some time prior to tonight's game against the Los
Angeles Clippers explaining to the gathered media how Tony Parker has
developed since his younger days. As Spurs fans, you've heard the story
before, but there's that subtle reminder of how far the point guard has come.
POPO在今晚出戰快艇的比賽前花了點時間向媒體們解釋Parker從菜鳥時期到現在的進步。
身為馬刺迷,你一定聽過這故事了,但這對於一個後衛的長成有很深遠的影響。
"When he came here he was 19 years old. We gave him the ball and expected him
to do great things," Popovich said. "And he did. But he was in a special
situation. We wanted to find out quickly if he was going to fold or couldn't
handle pressure."
“Parker初來到NBA時才19歲,我們對他是抱著期望的”POPO說。而他也做到了,但他的
狀況實在是很特別。我們想要趕快搞清楚他是在轉變還是不能處理壓力。
And it wasn't like he was becoming part of a rebuilding team. The Spurs were
contending for titles when Parker was drafted in 2001, so they needed him to
be something special. And Pop pushed him to be just that.
Parker不像是球隊要重建的一部份,Parker獲選的2001年馬刺仍然在挑戰總冠軍,所以馬
刺需要的是他帶來點特別的因子。而POPO也順勢推波助瀾。
"We wanted to find out if he had no mental toughness or no physicality about
him, how coachable he was, how good he wanted to be," Pop continued. "So I
was really tough on him, really quickly. He took everything I could give him
and he just got better and better and better."
“我們想要知道Parker會不會抗壓性不夠強,或是身體素質不夠好,他受教嗎?他對自己
的期許為何?”POPO繼續說到。”所以我對他非常嚴苛。但他做到了我對他的每一項要求
,且變得越來越好。”
But nobody has questioned the mental toughness of the guy on the other side
of the ball tonight. Chris Paul has been as tough a player as the NBA has
seen since he entered the league, and his duels — not to mention friendship
— with Parker have been among the best 1-on-1 matchups in the association
since its beginning.
但是沒有人在今晚的比賽對Chris Paul的抗壓性質疑,Chris Paul 自從加入NBA後就是個
頑強的球員,而他和Parker的競爭(暫不談友誼)一直存在著。
Paul's skill set is among the most dynamic you'll see in a point guard, and
for Pop, game-planning against him is a real pain the ... uh ... butt.
"He's a mean, nasty man, and he's a pain in the ass," Pop said with a smirk.
"I don't know if there's anybody more competitive in the league than that
little dude.
Paul的技巧是你所見所有的後衛中最有活力的,對於POPO來說,對他下戰術真是蠻頭痛的
。
“他很髒,而且也拿他沒辦法。”POPO邊說邊邪惡地笑著。”全聯盟應該沒有人可以勝過這
個小屁孩吧!”
"They must've stole all his toys and everything when he was a kid. He's
getting back at the world, because he's mad at everybody once he steps on the
court."
Gregg Popovich, ladies and gentlemen. Enjoy the game.
“他小時候一定會偷光別人的玩具,全世界都欠他一樣,因為他只要一站上球場就會對每
個人都不客氣。”
好啦!POPO,先生小姐們,放輕鬆點看比賽吧。
--
◢███◣
█◥◥◥
我們不是搖擺不定 ◢● ●
我們只是還在找尋平衡點 ╭╮ ◣ ▽ ◢
╯╰︵◣天秤 ◢
LIBRA ψQSWEET  ̄ ̄ ▂▂ Libra <天秤版>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.123.194
※ 編輯: ParkerWind 來自: 125.231.123.194 (03/31 00:42)
→
03/31 00:45, , 1F
03/31 00:45, 1F
→
03/31 00:46, , 2F
03/31 00:46, 2F
感謝XD
※ 編輯: ParkerWind 來自: 125.231.123.194 (03/31 00:47)
推
03/31 00:49, , 3F
03/31 00:49, 3F
→
03/31 00:51, , 4F
03/31 00:51, 4F
推
03/31 00:55, , 5F
03/31 00:55, 5F
→
03/31 00:55, , 6F
03/31 00:55, 6F
→
03/31 00:55, , 7F
03/31 00:55, 7F
→
03/31 00:56, , 8F
03/31 00:56, 8F
推
03/31 01:14, , 9F
03/31 01:14, 9F
推
03/31 02:18, , 10F
03/31 02:18, 10F
推
03/31 06:30, , 11F
03/31 06:30, 11F
推
03/31 09:26, , 12F
03/31 09:26, 12F
推
03/31 09:53, , 13F
03/31 09:53, 13F
→
03/31 10:30, , 14F
03/31 10:30, 14F
推
03/31 13:42, , 15F
03/31 13:42, 15F
→
03/31 14:20, , 16F
03/31 14:20, 16F
推
03/31 14:49, , 17F
03/31 14:49, 17F
推
03/31 14:55, , 18F
03/31 14:55, 18F
推
04/01 09:05, , 19F
04/01 09:05, 19F