Fw: [外絮] Pop scolds reporters, Wife scolds Pop
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1GVLbzkS ]
作者: lollygagger (chivalry's alive) 看板: NBA
標題: [外絮] Pop scolds reporters, Wife scolds Pop
時間: Tue Oct 16 20:56:22 2012
http://0rz.tw/HZ8C2
Gregg Popovich Gets Lectured By His Wife for His Conduct During Interviews
帕波維奇因受訪態度不佳受太座責罵
October 11, 2012 – 10:45 am
by Chris Fedor | sports radio
Greg Popovich joined 790 the Ticket in Miami with Dan LeBatard, Stugotz and
Stan Van Gundy to talk about his and Stan Van Gundy’s attitude during
postgame interviews, why he makes things so tough on courtside reporters,
on getting criticized by his wife when he gets home for how he handles
courtside interviews, how tough it was to see all the drama with Stan
Van Gundy and the Magic, why he made all of his players watch the
Presidential debate and who he thinks the best team is in the league.
馬刺教頭帕波維奇接受邁阿密運動電台的專訪,大范甘迪也是主持人之一。
以下是訪談節錄。
On his and Stan Van Gundy’s attitude during postgame interviews:
“I think we were in competition with each other, the East versus the West
on those first and third quarter interviews.”
Why he makes things so tough on courtside reporters:
“I know. I’m a jerk. I’m going to go ahead and admit it publically to
the whole world. Tell me what to do. What should I do? The quarter ends,
you just got outscored by 12 points, they had eight offensive rebounds so
the question will be ‘you just got outrebounded by X amount so what are
you going to do about it?’ I don’t know. Am I going to make a trade
during the timeout? I don’t know. I’m going to do drills here for a
while by the time the game starts, I don’t know. I’m not going to do
anything. I’m just going to go back to the bench and hope we play better.
I don’t know how to answer so sue me for being stupid and not having the
answers to the questions. (Host: Keep doing it, it’s wildly entertaining.)
It entertains everybody but my wife. When I get home and she says ‘geez
why are you so mean? You’re a jerk, people hate you.’ I go I’m sorry
honey, I have to do better next time.”
On being criticized by his wife when he gets home:
“And there’s no exaggeration. Did you see that guy honey? Did you see
him? All you have to do is see him and you know why I answered the way I
did. (She says) ‘That’s no excuse, you’re a grown man. Show some maturity.’
I said ‘I can’t, I can’t do it.”
關於帕波和大范令記者聞之色變的受訪態度:
要說誰在第一節及第三節末最難採訪,我和大范一直彼此競爭,他是東區代表,我是
西區代表,他是個可敬的對手。
記者在場邊訪問你也是職責所在,你幹麻老跟他們過不去?
我知道這樣不好,我現在就公開向全世界承認:我是個白痴。拜託教教我該怎麼做好,
假設一節打完,人家比你多得12分,他們有8個進攻籃板,記者會問「你們籃板被人
抓爆,對方多抓了 X 個,教練你要怎麼因應?」我怎麼知道該怎麼因應,是要在暫停中
馬上來個交易?還是該臨時抱佛腳叫他們練習抓籃板?我不知道,我什麼都沒辦法幹。
當暫停結束,比賽再度開始,我只能無助地回到板凳區,心中暗自希望我們能打得好一
點。
我承認我根本不曉得怎麼回答那些問題,我就是笨嘛,不然你去告我啊。(主持人:你
就繼續這副德性好了,這超有笑果的。)大家都覺得滿好笑的,但我太太可不這麼認為。
每次我回到家她就唸我:「我的老天爺,你剛也太惡劣了,怎麼可以這麼渾球,大家都
恨死你了!」我只好說老婆對不起,我下次會改進。
等等,你太太因為你對克雷格薩格態度不好罵你?
不誇張我太太真的罵我。我說老婆你看看他嘛,你看看他那閃亮亮的西裝,你只要看一
眼就會了解為什麼我會那種態度。她說不準找藉口,你都幾歲了,還那麼不懂事…
What it was like seeing the drama in Orlando with Stan Van Gundy and Dwight
Howard:
“It was agony. It was agony because when one of your colleagues, this is
no BS ,but when one of your colleagues is as gifted as Stan and does as
good of a job as he did and then every day is just this saga that won’t
go away it’s no fun for anybody. You have to go to work every day, hear
that, be a part of it, you have to try to be above it, you have to do your
job, your team has to play hard for ya and it’s really an impossible
situation. George Karl went through that in Denver. It’s bad for everybody
so I’m just glad that he is finally a free man.”
關於之前大范甘迪的魔獸人生,你看在眼裏作何感想?
老實說,很難受,非常難受,因為同事居然碰上這種慘事,這真的不是開玩笑的。
尤其大范這麼有才華、做事這麼認真,結果卻得忍受這種鬧劇天天上演、沒完沒了,
誰看了都不會好過。想想看,他每天得面對的,得忍受的,還得想辦法不受影響,把
事情做好,讓球員打好比賽,這簡直是不可能的任務。就像喬治卡爾在丹佛跟安東尼
那次一樣,誰到這種狀況都很慘。現在大范終於自由了,我很替他高興。
Why it seems like there is never any drama in San Antonio:
“I think the first thing is we’re just lucky because it’s a small market.
Anything that happens in a bigger market you hear about it. When I go to a
press conference, like shootaround in the morning or before the game, there
might be like one and a half people there. It’s like easy for us because
nobody really cares because it’s a small market. Secondly we’ve had guys
over the years that are, they’re no better than anybody else, but their
personalities are such that they don’t really look for the limelight.
Tim Duncan, the last time he talked to me was like three months ago.”
為什麼聖安東尼奧都沒有類似的好戲可看?
首先,我們運氣非常好,身處於小市場,球隊見報率沒那麼高。像我們的賽後
記者會,或者上午的練習訪問,記者就十幾個而已,因為市場很小,沒什麼人
在乎馬刺在幹麻,這對我們來講是好事,樂得低調自在。
再來我們隊上的人,說才華也不見得比別人多有才華,但是個性方面倒很省事
,不是那種愛出風頭的類型。至於 TD 嘛,我跟他不熟,我們上次講話已經
是三個月之前的事了。
Who he thinks is the best team in the league:
“(Sighs) I would say as we speak Oklahoma City. Obviously the Lakers, we’
re all waiting to see how that talent and potential gets put together and
it could be awesome if it gels correctly and everybody plays for each other
than they’re going to be right there and maybe even have a better shot than
Oklahoma City because they are so talented and have so many pieces. (Host:
You know we are on in Miami right now Pop?) Yes I do but I only think about
the West. The East isn’t even in my mind. From somebody who is in the West
all you think about is get out of the West and if you can do that then who
are we going to play. If we don’t get out of the West it doesn’t matter
who is in the East.”
誰是聯盟最好的球隊?
(嘆氣)此刻我覺得是奧克拉荷馬雷霆。湖人顯然也是,有一堆才華洋溢、潛力無
窮的球員,大家都在看他們會如何整合戰力。如果他們做得好,每個人各司其職,
合作無間的話,他們會很恐怖,甚至可能比雷霆還要有機會問鼎冠軍,因為他們人
實在太多了。
帕波,你知道這是邁阿密的節目吧?
我知道,可是你們東區不在我考慮範圍啊,我腦袋只有西區。身在西區我們的思維
就是先拿到西區冠軍再說,如果你連西區都衝不出去,東區誰最強有差嗎,反正又
不是你跟他打。
完整訪談 http://0rz.tw/fvBNE,從 1:10:15 開始。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.71.226
推
10/16 20:57, , 1F
10/16 20:57, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: a88019 (111.255.92.231), 時間: 10/16/2012 20:58:02
推
10/16 21:21, , 2F
10/16 21:21, 2F
推
10/16 21:37, , 3F
10/16 21:37, 3F
推
10/16 21:49, , 4F
10/16 21:49, 4F
推
10/16 21:50, , 5F
10/16 21:50, 5F
推
10/16 22:05, , 6F
10/16 22:05, 6F
推
10/16 22:07, , 7F
10/16 22:07, 7F
推
10/16 23:06, , 8F
10/16 23:06, 8F
推
10/16 23:16, , 9F
10/16 23:16, 9F
推
10/16 23:21, , 10F
10/16 23:21, 10F
推
10/16 23:50, , 11F
10/16 23:50, 11F
推
10/17 00:30, , 12F
10/17 00:30, 12F
推
10/17 00:54, , 13F
10/17 00:54, 13F
推
10/17 01:07, , 14F
10/17 01:07, 14F
推
10/17 01:37, , 15F
10/17 01:37, 15F
推
10/17 03:10, , 16F
10/17 03:10, 16F
推
10/17 08:56, , 17F
10/17 08:56, 17F
推
10/17 09:01, , 18F
10/17 09:01, 18F
推
10/17 09:18, , 19F
10/17 09:18, 19F
推
10/17 10:39, , 20F
10/17 10:39, 20F
推
10/17 13:25, , 21F
10/17 13:25, 21F
推
10/17 22:46, , 22F
10/17 22:46, 22F
推
10/18 00:04, , 23F
10/18 00:04, 23F
推
10/18 16:16, , 24F
10/18 16:16, 24F
→
10/18 17:22, , 25F
10/18 17:22, 25F
推
10/22 06:12, , 26F
10/22 06:12, 26F