Should the Spurs Trade Manu Ginobili?
http://tinyurl.com/qf6us7
(以下翻譯有些我個人覺得不重要的就會稍微簡略僅翻大意)
In his final interview of the season, Gregg Popovich talked about hard
offseasons. This offseason, he suggested, would be difficult because the team
will say goodbye to some of its role players. Telling the Robert Horrys of
the world that it’s time to part is never easy. But then Pop said something
else that struck me as telling. He said there would come a time when the
Spurs would have to replace a star with a star. He was quick to add that the
time had not yet come, but gave an impression that it was not too far off.
Pop在本季最後一次專訪中提到這將會是個非常困難的offseason,因為馬刺必須向一些功
能球員說再見了。向Robert Horry般的球員們分手永遠令人難受。但是Pop接著說的其他
事情則讓我震驚。他說總有一天馬刺將必須用別的球星來取代自己的球星。他馬上補充
這一天還沒到來,但是感覺起來這一天並不遠。
As Spurs fans, this is something for which we have to prepare.
身為馬刺迷,這是我們必須做好心理準備的一件事。
Looking at the Big 3, one would assume Tim Duncan will retire a Spur. He’s
part of the fabric–he is the franchise. Tim Duncan is one of the most
untouchable players in the league. So when the Spurs arrive at the point of a
star for a star, it’s beyond doubtful that they wave goodbye to Duncan. His
contract is locked up through 2012, and he’s safe.
以下檢視一下我們的三巨頭。我想一般人都會假設老大會在馬刺退休(合約到2012),也
是聯盟中最不可能被動的球員之一。他是安全的。
At 26, Tony Parker is close to his prime. I think he’s the second best point
guard in the league, just behind Chris Paul. If you’re going by All-NBA
votes, Parker certainly belongs in that conversation. Relative to talent, he
has a good contract that only pays 13 million in its final year (2011). The
Spurs really would have to receive a can’t refuse offer to trade Parker. An
elite point guard, in a point guard dominated league, that is a 3-time NBA
champion and former Finals MVP. And 26. And he has a good contract. Whatever
price you name is too low.
小趴才26,準備進入顛峰期。他是我心目中目前NBA僅次於CP3的第二PG。他的約很合理(
合約到2011),除非有不可拒絕的交易offer端出來,否則他也是安全的。
That leaves us with Manu Ginobili. When healthy, he’s one the best 10
players in the league. His incredibly affordable contract is set to expire
after next season. He’ll be 32 in July. He has an insatiable lust to play
for his country, which is admirable and unfortunate. But that lust walks hand
in hand with qualities that make him more valuable than other stars–the man
is an absolute winner. Euroleague title? Yes. Olympic gold? Yes. NBA
Championship? Three. Whatever it is that Chauncey Billups brought to the
Nuggets, Manu Ginobili has in spades.
所以就剩下地中海帥哥Manu了。健康時的Manu,他是聯盟中前十佳的球員。他出奇地佛心
的合約在下一季結束後到期。今年七月他將滿32歲。他對於打國家隊有莫名的渴望,這令
人欽佩卻又不幸。這樣的渴望伴隨著令他比其他球星更有價值的特質—這個男人是個徹頭
徹尾的winner。歐聯冠軍?有。奧運金牌?有。NBA冠軍?三枚。不管槍西帶給金塊什麼
,Manu同樣都作得到。
But it’s obvious to me that if the Spurs have to let go of a star, he is the
most likely candidate. This isn’t to say that the Spurs will seek to trade
Ginobili. I don’t think they should or will. Pop is correct to say the time
to exchange a star for a star is not yet. But next summer I expect Manu
Ginobili to receive the same treatment Tony Parker did in 2003. Remember
that? The Spurs had just beat the Nets in the Finals, Parker’s team had
bested Jason Kidd’s team, and the Spurs still put Parker on ice and chased
after Kidd in free agency. Well, next summer the Spurs will approach Ginobili
in the same way while they make an offer to the star who could replace him–
Dwayne Wade seems like an impossibility, but Joe Johnson, Chris Bosh or even
Dirk Nowitzki are within the pale. And after the Spurs make an offer to a
player of that caliber, they’ll have to throw some money at Tiago Splitter.
You see all that much ballyhooed cap space evaporating?
但是對我來說,假設馬刺必須放手一名球星,Manu是最可能的人選。這不代表馬刺會試著
交易他。我不認為他們應該或將會這樣做。Pop說的沒錯,時候還沒到。但是明年夏天我
預期Manu將會受到小趴在2003的待遇。記得嗎?馬刺試著追逐身為自由球員的Kidd而讓小
趴坐立不安。Well,明年夏天馬刺將會故技重施,對其他可能取代Manu的球星提出offer
—Wade看來不可能,但是鷹王,龍王甚至小牛王都有可能。接著當馬刺對那個等級的球員
提出offer後,他們還需要在莫再提身上花點錢。看出這樣將會讓薪資空間蒸發了嗎?
But if they can’t land a star, they’ll extend Ginobili. At least, that’s
how I think things will shake out.
但是假設他們無法簽下一名球星,他們將會跟Manu續約。至少,這是我認為事情發展的走
向。
It’s in the Spurs best interest to give the Big 3 at least one more season
together. Trading Manu Ginobili is an unthinkable proposition for the Spurs,
in part because they’re in a great position by simply allowing his contract
to expire. And, of course, he’s Manu Ginobili. The time is not yet.
對馬刺來說維持三巨頭至少一季將對他們最為有利。交易Manu對馬刺來說應該想都不用想
,部分來說因為就這樣讓合約走完最為有利。以及,當然,他可是Manu Ginobili。時候
還沒到。
Obviously, the landscape changes dramatically if the Spurs take on someone
else’s cap dump this summer, but we’ll cross that bridge if we come to it.
But despite all this, I suspect there will be Ginobili chatter behind the
scenes. Why? While I don’t think the Spurs have any interest in trading Manu
Ginobili, I think they’ll receive more calls about his availability than
ever before. This might seem counter-intuitive given his recent injuries, but
if you’re an opposing GM you know:
即使如此(馬刺不會在今年交易Manu這個情形),我懷疑仍然會有很多關於交易Manu的協
商默默進行。Why?即使我認為馬刺不會有興趣交易Manu,制服組仍會接到比以往更多的
詢問電話。因為如果你是他隊GM你知道:
‧ the Spurs need to reload, and their assets are limited
馬刺需要補強,而他們的銀彈有限
‧ if healthy, Manu Ginobili can lead a team to glory
只要健康,Manu可以帶領球隊重返榮耀
‧ he is only due to make 11 million next season
下一季他的合約只值11M
‧ his contract is expiring, so the risk is minimal
合約屆滿,風險極小化
‧ even if he doesn’t return to form, his bird rights and a scaled back
contract offer give any team an insanely good 6th man going forward
即使他無法回復狀態,他的鳥權及薪資逐年下降的合約可以帶給任何一支球隊超
讚的第六人。
The problem for other GMs is that the Spurs aren’t stupid, and you can’t
get Manu Ginobili through some ill-conceived salary dump. The Spurs are smart
not to return calls, but even if they did pick up the phone, the initial
offer would have to be strong in order to keep San Antonio on the line. Say
it with me, “He’s Manu Ginobili.”
對其他GM來說問題出在馬刺制服組不笨而且也不可能用一些清薪資空間用的雜魚來獲得
Manu。馬刺夠聰明不會回那些電話的,但是即使他們真的接起電話,開頭的offer必須有
利到讓馬刺不掛電話。跟我說一次:「他可是Manu Ginobili。」
And here’s the thing: you can comb through every roster in the league, and
you’ll be hard pressed to find a deal that gives enough value or makes
enough long term sense for San Antonio. It’s too difficult to trade a star
without losing your hat.
情況是這樣的:你可以檢視聯盟中每隊的roster,然後發現很難找到有足夠價值或是對馬
刺有長期幫助的交易。要交易掉隊上球星而不被摘掉烏紗帽太困難了。
But I did look. And I looked. And I looked some more. I looked at every
roster in the league for an offer that might make the Spurs think. I came up
with three. Three offers that I’m nearly certain the Spurs would reject, but
that would nevertheless cause them to hold the line for a few minutes.
我努力的看阿看,看阿看,最後我找出三筆可能交易。這三筆我幾乎可以確定馬刺會拒絕
,然而至少可以讓電話維持在線上幾分鐘。
1. Manu Ginobili and Fabricio Oberto for Raymond Felton, Gerald Wallace
and Alexis Ajinca
2. Manu Ginobili and Fabricio Oberto for Ben Gordon and Tyrus Thomas
3. Manu Ginobili and Fabricio Oberto for Tayshaun Prince and Amir Johnson
You can see why those teams might call and pester San Antonio.
你可以瞭解為什麼這些球隊會打給馬刺並纏著他們。
Not only could Charlotte use a star to market to fans, but they could use
Ginobili’s expiring contract. He’d make the team better, he’d help their
pocketbook, and he’d free up 2010 cash. Win, win, win. Moreover, it’s
doubtful they can resign Felton. So in reality that’s Wallace and Ajinca for
Manu. Yes, please.
山貓不只可以用球星來作行銷,他們也可以利用Manu的到期合約。Manu可以讓球隊提升,
可以幫助他們的荷包,還可以清出2010的薪資空間。勝利、勝利、勝利。更何況,能否續
簽Felton也是問題。因此事實上是用Wallace+Ajinca for Manu。是喔,當然好啊。
Ben Gordon came up big for the Bulls in the playoffs, but he wants a little
more money than he’s worth, and more money than the Bulls can pay without
damaging their cap situation. Getting Ginobili, to pair with Rose, Deng, Noah
and Salmons would be a coup. It would put them in a better position to trade
Hinrich. And, of course, it would give greater flexibility next summer when
Ginobili and Brad Miller’s contracts expire. If you can’t resign Gordon,
Manu Ginobili for Ty Thomas is an easy choice.
狗蛋在今年季後賽對公牛相當重要,但是他期望比他的身價高了一些的數字,而這多出來
的薪資將無可避免的破壞公牛的薪資空間。獲得Manu,讓他搭配Rose, Deng, Noah及
Salmons會是成功之舉。這樣將讓他們在交易Hinrich時立場更有利。而且明年夏天當Manu
跟Miller合約到期後也有更多彈性。假設你無法續簽狗蛋,Manu Ginobili for Ty
Thomas是個簡單到不行的決定。
The Detroit trade is a little more dicey. Could the Pistons play Hamilton at
small forward? In the long run, I don’t think it matters. Prince and
Hamilton are part of the old face, and Joe Dumars is currently giving the
team a facelift. I’m not sure that either player is in Detroit’s long term
plans. What matters is that Manu Ginobili is the anti-Iverson. If he plays
for your team, it gets better. But even more importantly, landing Manu
Ginobili would reduce Detroit’s cap by 11 million in 2010, bringing it down
to around 20 million. I’m not even sure if that’s legal. And they’d still
have Rodney Stuckey and Rip Hamilton. Hello rebuild. With that kind of
flexibility, the Pistons could resign Ginobili and two All-Stars in 201o to
pair with Rodney Stuckey. In other words, they could become serious
contenders in the space of one humid Midwestern afternoon.
與活塞的交易就稍微多了點不確定性。活塞可以讓鐵面人打到三號嗎?長期來說,我不認
為這個問題有多重要。小王子跟鐵面人是老面孔了,而Dumars正試圖讓活塞變臉。我不確
定有任何球員在活塞的長期藍圖中。重要的是Manu是個跟AI不同的球員。只要他在你隊上
,就會有所提升。更重要的是,可以幫助活塞在2010清出11M薪資空間,讓薪資空間來到
20M左右。我甚至懷疑這違法。而且他們仍擁有Stuckey與鐵面人。Hello重建。有了這樣
的薪資彈性,活塞可以在2010重簽Manu及兩位All-Stars來與Stuckey搭配。換句話說,他
們將成為聯盟中的強力競爭者。
Let me reduce this down to a fine point: is there a more attractive expiring
contract in the entire league than Manu Ginobili? R.C. Buford’s phone is
ringing.
讓我簡化的說:聯盟中還有比Manu更吸引人的到期合約嗎?R.C. Buford的電話響囉。
Most of our readers can see why these scenarios would bring pause prior to
dismissal. But I think dismissal is the right choice. Gerald Wallace is half
the player of Ginobili and twice as injury prone; it’s doubtful that Ben
Gordon is “a Spur” in terms of team culture (and would the Spurs be willing
to give up their 2010 cap space for him?); as good as Tayshaun Prince is, he
and Amir Johnson do not add up to Ginobili in terms of talent, and you lose
your 2010 cap space. No thanks.
多數的讀者可以理解這些組合為何會讓馬刺在拒絕前稍稍暫停。但我認為拒絕是對的決定
。Gerald Wallace只及得上半個Manu而且有兩倍的受傷可能;而狗蛋令人質疑他是否適合
成為馬刺的文化(而且馬刺是否願意為了他放棄2010計畫?);即使優秀如小王子,他與
Amir Johnson加起來在天分上仍不及Manu,而且將會喪失2010的薪資空間。不了,謝謝。
Ultimately, it’s too difficult to replace Manu Ginobili in a trade. The Spurs
’ best move is, just as Pop indicated, to wait until the time is right. So,
if you’re one of those fans who are thinking about a star for a star
rebuild, you’ll have to wait patiently at least one more season. The Spurs
best chance at competing for a title is to wait until next summer or by
blowing up their 2010 strategy and trading for another star to pair with
Duncan-Parker-Ginobili.
最後,要用球員交易來取代Manu真的太難了。馬刺的最佳策略是,如同Pop所言,等待時
機成熟。所以,假設你是那些希望以球星對球星交易進行重建的球迷之一,你至少要再等
上一季。馬刺衝擊下一枚冠軍戒指的最佳機會將是等待明年夏天補強或是放棄2010計畫以
交易另一名球星來搭配三巨頭。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.168.86
※ 編輯: iIvan 來自: 140.109.168.86 (05/25 18:09)
→
05/25 18:09, , 1F
05/25 18:09, 1F
推
05/25 18:10, , 2F
05/25 18:10, 2F
→
05/25 18:10, , 3F
05/25 18:10, 3F
→
05/25 18:11, , 4F
05/25 18:11, 4F
→
05/25 18:11, , 5F
05/25 18:11, 5F
→
05/25 18:11, , 6F
05/25 18:11, 6F
→
05/25 18:12, , 7F
05/25 18:12, 7F
推
05/25 18:30, , 8F
05/25 18:30, 8F
推
05/25 18:35, , 9F
05/25 18:35, 9F
推
05/25 18:36, , 10F
05/25 18:36, 10F
→
05/25 18:36, , 11F
05/25 18:36, 11F
→
05/25 18:36, , 12F
05/25 18:36, 12F
→
05/25 18:36, , 13F
05/25 18:36, 13F
→
05/25 18:37, , 14F
05/25 18:37, 14F
→
05/25 18:37, , 15F
05/25 18:37, 15F
→
05/25 18:38, , 16F
05/25 18:38, 16F
推
05/25 18:40, , 17F
05/25 18:40, 17F
推
05/25 18:54, , 18F
05/25 18:54, 18F
推
05/25 19:46, , 19F
05/25 19:46, 19F
→
05/25 19:47, , 20F
05/25 19:47, 20F
→
05/25 19:47, , 21F
05/25 19:47, 21F
※ 編輯: iIvan 來自: 140.109.168.86 (05/25 19:55)
※ 編輯: iIvan 來自: 140.109.168.86 (05/25 19:58)
→
05/25 20:03, , 22F
05/25 20:03, 22F
→
05/25 20:03, , 23F
05/25 20:03, 23F
推
05/25 20:11, , 24F
05/25 20:11, 24F
推
05/25 20:11, , 25F
05/25 20:11, 25F
推
05/25 20:18, , 26F
05/25 20:18, 26F
推
05/25 20:41, , 27F
05/25 20:41, 27F
推
05/25 20:42, , 28F
05/25 20:42, 28F
推
05/25 20:58, , 29F
05/25 20:58, 29F
推
05/25 21:17, , 30F
05/25 21:17, 30F
推
05/25 21:55, , 31F
05/25 21:55, 31F
推
05/25 22:07, , 32F
05/25 22:07, 32F
推
05/25 22:10, , 33F
05/25 22:10, 33F
推
05/25 22:12, , 34F
05/25 22:12, 34F
推
05/25 22:15, , 35F
05/25 22:15, 35F
推
05/25 22:31, , 36F
05/25 22:31, 36F
推
05/25 23:08, , 37F
05/25 23:08, 37F
推
05/26 00:10, , 38F
05/26 00:10, 38F
→
05/26 00:11, , 39F
05/26 00:11, 39F
推
05/26 01:05, , 40F
05/26 01:05, 40F
推
05/26 02:57, , 41F
05/26 02:57, 41F
推
05/26 07:43, , 42F
05/26 07:43, 42F
→
05/26 07:43, , 43F
05/26 07:43, 43F
推
05/26 10:35, , 44F
05/26 10:35, 44F
推
05/26 11:30, , 45F
05/26 11:30, 45F
→
05/26 11:30, , 46F
05/26 11:30, 46F
→
05/26 11:47, , 47F
05/26 11:47, 47F
→
05/26 11:47, , 48F
05/26 11:47, 48F
推
05/26 11:52, , 49F
05/26 11:52, 49F
推
05/26 15:47, , 50F
05/26 15:47, 50F
推
05/26 18:30, , 51F
05/26 18:30, 51F
推
05/26 18:36, , 52F
05/26 18:36, 52F
→
05/26 23:37, , 53F
05/26 23:37, 53F
推
05/27 00:18, , 54F
05/27 00:18, 54F
→
05/27 00:19, , 55F
05/27 00:19, 55F
推
05/27 03:15, , 56F
05/27 03:15, 56F
推
05/28 22:42, , 57F
05/28 22:42, 57F
推
05/29 12:37, , 58F
05/29 12:37, 58F
推
05/31 11:42, , 59F
05/31 11:42, 59F
討論串 (同標題文章)